正文

《歌唱的沙》(26)

歌唱的沙 作者:(英)約瑟芬·鐵伊


阿奇想了想,決定該散步回摩伊摩爾了(阿奇不“去”任何地方,總是散步過去)。郵件該到了,他還有很多郵件要處理。為避免他們以為他不會(huì)擺弄船,他告訴他們,他擺弄船可是把好手。去年夏天,多虧他高超的撐船技巧,他和船上的其他四個(gè)人才能活著回到赫布里底群島①海灘。他添油加醋地渲染他的故事。那神態(tài)讓人更加懷疑他是在一邊走,一邊編造謊言。一講完,他趕緊轉(zhuǎn)換了話題,好像擔(dān)心別人會(huì)提出疑問。他馬上問格蘭特知不知道赫布里底群島。

格蘭特鎖好船,把鑰匙揣在口袋里說他不知道。于是阿奇儼然以島嶼主人的身份向他們介紹起赫布里底群島來:萊維斯捕魚船隊(duì),明哥里懸崖,巴拉民歌,哈利斯山,班比瓊拉的野花和班尼瑞的沙,那雪白的沙灘一望無際,美妙極了。

“我想,那里的沙子不會(huì)唱歌吧?!备裉m特見他云山霧罩地吹個(gè)沒完,只好打斷他的話。他上了船,把船撐離了岸邊。

“是的?!卑⑵嬲f,“那里的沙子不會(huì)唱歌。只有克拉達(dá)才有?!?/p>

“什么?”格蘭特震驚地問。

“會(huì)歌唱的沙啊。好吧,祝你們釣魚愉快。但是今天真的不適合釣魚,陽光太強(qiáng)了?!?/p>

他輕輕地拍了拍自己的頭,重又拿起他的曲柄牧羊拐杖,搖搖晃晃地沿著河岸向摩伊摩爾走,回去處理他的信去了。格蘭特一動(dòng)不動(dòng)地站在船上,望著他遠(yuǎn)去。當(dāng)他走了很遠(yuǎn),幾乎聽不到他的聲音時(shí),才突然朝他大聲喊:

“在克拉達(dá)那兒有會(huì)行走的石頭嗎?”

“什么?”阿奇用底氣不足的嗓音喊道。

“在克拉達(dá)有會(huì)走的石頭嗎?”

“沒有。但萊維斯有?!?/p>

這蜻蜓般大小的人影,伴著蚊子樣的聲音,漸漸消失在茫茫遠(yuǎn)方。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號