“我沒(méi)法集中精神?!?/p>
“有什么煩心事嗎?”
“沒(méi)有。有。沒(méi)有??赡苡邪桑蚁?,某種程度上來(lái)說(shuō)。”
“我能幫得上忙嗎?”
拉維尼亞將手指插入亂蓬蓬的頭發(fā),摸到了鉛筆,臉上露出欣喜之色?!鞍パ?,我的黃鉛筆在這里?!彼职压P插回頭上,“莉茲,親愛(ài)的,別覺(jué)得我是在多事或怎么的,好嗎,你不會(huì)是有那么一點(diǎn)點(diǎn)--一點(diǎn)點(diǎn)被萊斯利·瑟爾征服了吧?”
莉茲心想,用上這么一個(gè)愛(ài)德華時(shí)代的過(guò)時(shí)詞語(yǔ)“征服”,還真是她姨媽的風(fēng)格。她總是得把拉維尼亞使用的俚語(yǔ)改得現(xiàn)代一點(diǎn)。
“如果你說(shuō)的‘征服’是指愛(ài)上他,放心,我沒(méi)有?!?/p>
“我說(shuō)的不是這個(gè)意思。這么說(shuō)吧,你不會(huì)愛(ài)上一塊磁鐵?!?/p>
“一塊什么!你在說(shuō)些什么啊?”
“那不能算是戀愛(ài),就這樣。那是一種吸引。他讓你著迷,對(duì)吧!”她用的是陳述的語(yǔ)氣,而不是疑問(wèn)。
莉茲抬頭看著那雙困惑的孩子氣的眼睛,戒備起來(lái)?!澳銥槭裁催@么想?”她問(wèn)。
“我也有那種感覺(jué),所以才那么猜測(cè)?!崩S尼亞說(shuō)。
這實(shí)在太意外了,莉茲一時(shí)說(shuō)不出話來(lái)。
“我現(xiàn)在真希望當(dāng)初沒(méi)有邀請(qǐng)他來(lái)崔明斯?!崩S尼亞郁郁地說(shuō),“我知道這不是他的錯(cuò)--也不是因?yàn)樗隽耸裁?-但不可否認(rèn),他是個(gè)讓人不安的人。瑟奇和托比·塔利斯鬧僵了--”