我又問他關(guān)于他和市長的會面,雷蒙德翻了個白眼。
“他想給我一些建議,私底下,就我和他之間,因為他不想表現(xiàn)得有所偏向。他覺得,如果我們能在選舉前抓住殺害卡洛琳的兇手,那我成功的機會就會大大增加。你能相信嗎?他臉上還裝出一本正經(jīng)的表情,我也不好轉(zhuǎn)身就走,他可得意了?!崩酌傻律斐鍪种钢翱此驹谀莾?,還挺傷心的?!?/p>
和往常一樣,雷蒙德總是沒法控制自己對波爾卡羅的情緒。我四周看了看,希望沒人聽到我們之間的對話。我把臉轉(zhuǎn)向坐在市長身邊的那個男孩。
“那男孩是誰?”我問。
雷蒙德回答了我,但我覺得我沒聽懂。我又朝他靠近了一些,他把嘴湊到我耳邊。
“她兒子?!彼终f了一遍。
我猛地站起來。
“和他爸爸在新澤西州長大的,”雷蒙德說,“然后來這兒上大學(xué),現(xiàn)在還在念書?!?/p>
我一下驚呆了。我對雷蒙德嘟囔了兩句,朝最后一個座位走去,一路上臺階兩旁全是鮮花。有那么一瞬間,我以為一開始頭暈?zāi)垦5恼痼@已經(jīng)過去了,但當背后的管風琴突然發(fā)出沉悶的音樂、牧師開口說話時,我越發(fā)震驚,內(nèi)心也開始翻騰,不知怎么的,我突然就真的傷心起來。我有些無法理解,她不可能還隱藏著這樣一個秘密。我一直就在猜測,她應(yīng)該結(jié)過婚,但她從來沒有提過自己還有一個小孩,更不用說這個小孩還生活在這里。我努力抑制著想要離開的沖動,我多么想走出這陰暗的教堂,讓外面刺眼的陽光讓自己清醒一下。過了一會兒,我冷靜了下來,我迫使自己把注意力放到正在進行的葬禮上。