正文

《無條件養(yǎng)育》第二章 愛·給予和撤回(1)

無條件養(yǎng)育 作者:(美)艾爾菲·科恩


二十世紀五六十年代,科學(xué)家們開始研究訓(xùn)育行為,傾向于將家長對孩子的所作所為以“控制”和“愛”為基準進行分類:“控制”型訓(xùn)育包括打、叫喊和脅迫,“愛”型訓(xùn)育則包括了其他所有行為。隨著大量研究結(jié)果的出現(xiàn),大家很快明白:“控制”所造成的影響要比“愛”惡劣。

遺憾的是,很多亂七八糟的養(yǎng)育手段都被一股腦兒歸類到“愛”的旗號下,其中有些是對孩子的理解、教導(dǎo)、溫暖和體諒,但有些則嚴重缺乏愛;事實上,其中不乏是在用愛去控制孩子,要么在孩子表現(xiàn)不好時收回愛,要么在孩子表現(xiàn)良好時施以大量的關(guān)心和喜愛。這就是有條件養(yǎng)育的兩種面目:“愛的撤回”(大棒)和“正面強化”(胡蘿卜)。本章我將探究這兩種手段在實際生活中的體現(xiàn)和后果以及產(chǎn)生這些后果的原因。最后,我還要詳細闡述一下懲罰的概念。

愛的暫停

與其他養(yǎng)育手段一樣,“撤回愛”可以以不同形式、不同強度出現(xiàn)在日常生活中。最輕微的表現(xiàn)方式是:面對孩子的某些行為,家長會不動聲色地撤出“陣地”,變得冷漠、缺乏溫情——或許連他們自己也沒有意識到。而最強烈的表現(xiàn)形式則是,家長會直截了當(dāng)?shù)匦Q“你那樣做我就不愛你了”,或“你做那樣的事,我都不想跟你在一起了”。

有些家長會以明確拒絕的方式收回他們的愛,也就是說會以忽視孩子來教訓(xùn)他。他們也許不會明說,但意思表達極其明確:“如果你做我不喜歡的事,我就不關(guān)心你,我會假裝你根本不在場。要想讓我再理你,你最好乖乖聽我的話。”

還有的家長會選擇在身體上與孩子隔離,其通常有兩種表現(xiàn)形式:家長要么會走開(往往孩子會哭泣或驚恐地大喊“媽媽!回來!回來!”),要么將孩子一個人留在房間或其他家長不在的地方。這種策略可以準確地稱為“強迫性孤立”。但這個標簽會讓許多家長覺得刺耳,于是找到了一個不致招人反感的詞代替,以便讓我們可以避免直面真相?;蛟S你已經(jīng)猜到了,這個更招人喜歡的委婉語就是“暫?!薄?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號