正文

白話文的意義和《白話文學(xué)史》的失誤(2)

少不讀魯迅 老不讀胡適 作者:韓石山


不用別人開導(dǎo),胡適很快就認(rèn)識到,白話文的運(yùn)用,絕不是一種文字工具的改革,乃是一場社會意識與社會規(guī)范的改革。白話文,是文學(xué)革命的工具,更是改革社會的利器。任何陳腐的觀念和窳陋的習(xí)俗,都將在白話文的攻勢下潰敗與消亡。在前面引用過的《知識分子與現(xiàn)代中國》一書中,作者說:“在后來的論爭中,胡適的新創(chuàng)見是,白話文必須取代文言文,而不僅僅只作為文言的補(bǔ)充。”在《胡適與中國的文藝復(fù)興》一書中,同一作者對這一點(diǎn)說得就更為明確了:“文學(xué)革命從其發(fā)端就是更廣闊范圍的思想改革運(yùn)動的工具?!笨梢哉f,將白話文不僅是作為書寫的工具,而是作為改革社會的利器且終其一生身體力行,乃是胡適對中國文化事業(yè),對中國社會進(jìn)步的最大的貢獻(xiàn)。正是在這樣的意義上,海內(nèi)外許多人都認(rèn)為他是中國現(xiàn)代的孔夫子,“微胡適,吾其披發(fā)左衽矣”。

為了讓更多的人認(rèn)識到白話文的意義,也是為了給自己的理論找到更為堅實(shí)的史實(shí)根據(jù),胡適在倡導(dǎo)白話文的同時,就開始寫他的《白話文學(xué)史》。最初是他的講義,也不是叫這個名字。據(jù)《白話文學(xué)史?自序》上說,一九二一年教育部辦第三屆國語講習(xí)所,要他去講國語文學(xué)史,他在八個星期之內(nèi)寫了十五篇講義,約八萬字。這部講義叫《國語文學(xué)史》,只寫到南宋的白話文。第二年他去天津南開學(xué)校講演,晚上住在旅館,忽然想到要修改這部講義,當(dāng)下便取出稿本,作了刪改,歸并為三篇。仍不滿意,次日在旅館里又?jǐn)M了一個大計劃,定出新的綱目。不久辦起《努力周報》,后來又病了,沒有工夫?qū)嵭羞@個大的計劃。直到五年后從海外回到上海,時局動蕩,難以北上,就在上海住了下來。待到和徐志摩等人辦起新月書店,在朋友們的勸說下,才決定把這部文學(xué)史修改出來。說是修改,實(shí)則是重寫?!皬臐h初寫到白居易,在北京印本只有六十一頁,不滿二萬五千字;在新改本里卻占了近五百頁,約二十一萬字,增加至九倍之多”。預(yù)計全書寫完,大概有七十萬到一百萬字。實(shí)際上,只寫到唐代就停止了,約二十一萬字,叫做《白話文學(xué)史》上卷。他的《中國古代哲學(xué)史》也只寫了上卷,終其一生,這兩部書都沒有寫完,只有上卷沒有下卷,因此有人說他是“上卷先生”。

《中國古代哲學(xué)史》沒有寫完的原因,姑且不論?!栋自捨膶W(xué)史》沒有寫完,按他的說法,是沒有時間,太忙,顧不上。怕不完全是這樣。胡適寫作的速度之快,常人難以想象。白天應(yīng)酬不斷,晚上回來,燈下寫幾千字不是難事。八萬字的《國語文學(xué)史》寫了八個星期,不過兩個月。《白話文學(xué)史》上卷是為新月書店寫的,書店一九二七年七月成立,寫書當(dāng)在此后。到一九二八年一月二十八日,跟新月的幾個朋友鬧起別扭,要抽回自己的書稿,說“我的《白話文學(xué)史》已排好三百五十頁,尚未做完,故未付印,請諸公準(zhǔn)我取回紙版,另行出版”。每頁四百二十字,三百五十頁約十五萬字。六七個月之內(nèi),寫了這么多,且是邊寫邊發(fā)排,夠快的了。下卷已有綱目,在此后的幾十年間,幾個月的時間不是抽不出來。鑒于此,只能說他后來的興趣淡了,不想寫了。若是非做不可的事,縱然忙,縱然興趣淡了,也會強(qiáng)打起精神抽出時間完成的。因此,這忙與淡中,怕也有無此必要的成分。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號