根據(jù)這些說法,我認(rèn)為把《二十五條》作為我們的一種參考材料,也未嘗不可。
下面,我把上文中提到的《祖翁口訣》中值得注意的幾條抽出來,臚列如下:
(1)入格而不出格,則狹;不入格,則易走邪路。入格,然后出格,始得自在。鑒賞詩歌文章以陶冶性情,正如一路游玩中,將作品播撒四海。
(2)千歲不易,一時(shí)流行。
(3)其他門派的俳句如同彩色,本門俳句如同水墨,有時(shí)也并非沒有彩色,但“心”與其他門派不同,以“寂”為第一。
(4)俳諧名人應(yīng)以質(zhì)為本,文質(zhì)彬彬,則妙有偶得,高手則在剛強(qiáng)處見趣味。
(5)俳諧被認(rèn)為中人以下之玩物,此乃誤將俳諧當(dāng)做俗談平話之故,因而應(yīng)將俗談平話加以雅正。視俳諧為浮淺、拙劣,實(shí)為淺陋之見。俳諧乃有《萬葉集》之心,貴賤咸宜,雅俗共賞,與唐代、明朝等所有中華豪杰相比而毫無愧色。俳諧只以心底卑俗為恥。
(6)句姿應(yīng)如青柳枝上小雨垂垂欲滴之狀;又如微風(fēng)拂楊柳,搖曳多姿。情,應(yīng)如心頭賞花,觀真如之月;唱和之心,應(yīng)如朦朧月夜,梅花香飄。(《日本俳書大系·一》)順便說一下,同樣的話,在《芭蕉文集》中的題為《三圣人圖》(森川許六創(chuàng)作的宗祇、宗鑒、守武三人的畫像)的文章中也可以見到,該文中有“然風(fēng)雅之流行,與天地共推移,連綿不絕,是為至上”之類的句子。這里所說的“流行”這個詞,比照上文所引用的“千歲不易,一時(shí)流行”,應(yīng)該是相同的意思,只是與以上引述的《祖翁口訣》中的數(shù)條內(nèi)容相比,其表達(dá)過于簡單。不知能否把這個作為問題提出來直接加以討論,我在這里只是從這個簡單的文章片段中,大體推察芭蕉對所推崇的俳諧藝術(shù)是如何思考的。然而,從《祖翁口訣》(假設(shè)它就是芭蕉的遺言)中可以看出,后來俳論中出現(xiàn)的至為重要的“虛實(shí)”論在此卻完全看不到,這一點(diǎn)是需要首先指出來并加以注意的(在芭蕉的其他文章,例如《田舍句合》的句評和《虛栗集》跋文中已經(jīng)出現(xiàn)了“虛實(shí)”一詞)。其次,在《幻住庵俳諧有耶無耶關(guān)》這本書的序文中,以芭蕉之名義寫了如下一段話:
追根溯源,自神代八云之和歌始,歷代和歌,風(fēng)體有別,俳諧之風(fēng)體由此而定。俳諧為和歌之余,表面露談笑之姿,內(nèi)中含清閑之心。俳諧乃表達(dá)作者之“虛”,此為不刊之論。虛者,虛也;以虛寫實(shí)、以實(shí)寫虛則為是;以實(shí)寫實(shí)、以虛寫虛,則非俳諧正道。于虛實(shí)之間游移,而不止于虛實(shí),是為正風(fēng),是為我家秘訣。