正文

第二章 俳論中的美學(xué)問題(一)01

日本風(fēng)雅 作者:(日)大西克禮


芭蕉關(guān)于俳諧的學(xué)說 / 關(guān)于研究資料 / 《祖翁口訣》 / 《幻住庵俳諧有耶無耶關(guān)》 / 《二十五條》及其真?zhèn)?/ “不易、流行”與“虛實”問題 / 俳論系統(tǒng)中的相關(guān)問題及意義 / 《三冊子》的內(nèi)容 / “風(fēng)雅之誠”及其解釋 / “不易”與“流行” / 《三冊子》與“虛實”問題 / 俳諧與滑稽 / 俗談平話的要素 / 俳諧之題 / 支考的俳論 / 《葛之松原》 / 《續(xù)五論》 / 《俳諧十論》 / 有關(guān)俳論中的“不易、流行”論 / 《續(xù)五論》中的新舊之論 / 《十論》中的變化論 / 《葛之松原》中的一段文字 / 支考的虛實論 / 對露川的批駁 / “以虛行實”及其意味 / “華實”論 / 滑稽論 / “本情”與“風(fēng)雅” / 風(fēng)雅的“華”與“實” / “姿情”論

在俳論這一類書籍中,往往包含著俳諧歷史的沿革及俳諧用詞的解釋等基本內(nèi)容,但總體上看,不能否定這些內(nèi)容也包含著一些藝術(shù)論的成分。而且,作為藝術(shù)論,在對俳諧的特殊形式及句法加以討論的同時,也確實包含著對藝術(shù)的根本問題及俳諧的一般美學(xué)問題的考察和研究。流傳于世間的所謂“俳書”這一類書籍,實在可以說是汗牛充棟,其中可以稱為“俳論書”的著述也有不少。一直以來,對這些書籍當(dāng)中的藝術(shù)論思想加以深入精細研究的成果究竟有多少,我不太清楚,然而從美學(xué)思想的研究這個立場上,對這些俳論中所包含的各種美學(xué)問題加以探討,確實是有新意的事情。我們有足夠的余地,站在現(xiàn)代美學(xué)的角度加以新的詮釋、進行新的觀照。當(dāng)然,我并不是說要將俳論當(dāng)中的全部問題都作為美學(xué)思想加以考察,而是對與“寂”這個主題相關(guān)的基礎(chǔ)性、前提性的問題加以美學(xué)思想上的概觀性研究。即便是在這個范圍內(nèi),也還有大量未開墾的領(lǐng)域,需要篳路藍縷、披荊斬棘。

可以說,“俳句”這種樣式,最初是由芭蕉將它提升為真正的藝術(shù)境界的,后來俳論中全部美學(xué)問題也都以芭蕉為最早源頭。然而芭蕉本人對于俳句藝術(shù)的反省、思考性的研究材料,流傳下來的甚為貧乏。先前我們認(rèn)為是出自芭蕉之手的著作,如今也已經(jīng)被疑為偽作而被否定。我作為俳諧的門外漢,有時候?qū)@個問題的判斷頗感猶疑。我認(rèn)為,即便并不是芭蕉自己親自執(zhí)筆的東西,只要他的弟子能夠比較忠實地把師說記錄下來,那么,我們也不妨把它作為直接或間接的材料加以應(yīng)用,并可從中大體窺知芭蕉的思想。

在此,我想不妨可以首先提到以下材料:被稱為“芭蕉遺稿”的《祖翁口訣》(該書據(jù)說是在芭蕉之后開拓了“伊勢派”的乙由之子麥浪所藏)、《幻住庵俳諧有耶無耶關(guān)》,還有被認(rèn)為是記錄了師說的服部土芳的《三冊子》。此外,還有被稱為“芭蕉傳書”的《二十五條》,這本書由各務(wù)支考起名為《白馬經(jīng)》或《貞享式》,作為蕉門的第一“傳書”而廣泛流布,然而今天許多人認(rèn)為那是支考的偽作而不予采信。我本人當(dāng)然不具備對這些資料的真?zhèn)渭右耘袛嗟馁Y格,關(guān)于這方面的相關(guān)知識也甚為缺乏,但我知道,明治年間,由巖谷小波校訂、博文館出版的《俳諧文庫》第二十五編《序俳諧論集》中,是把該書作為“東花坊支考”的著作加以刊行的。在該書的“凡例”中,校訂者云:“芭蕉翁《二十五條》(十千萬堂紅葉氏藏)亦名《白馬奧儀解》,所謂二十五條為芭蕉翁的家訓(xùn)云云,頗不可信,實則出自東花坊之手?!比欢?,關(guān)于該書所收《幻住庵俳諧有耶無耶關(guān)》,校訂者又說:“《幻住庵俳諧有耶無耶關(guān)》是為芭蕉所作,正風(fēng)①正風(fēng):指蕉風(fēng),即芭蕉創(chuàng)立的俳諧風(fēng)格。之徒視為金科玉律,頗為依從。該書于明和元年上梓?!蔽易钤缡怯稍摃私獍沤秾W(xué)說的,但《日本俳書大系》并沒有收錄。而那部《二十五條》卻被作為《蕉門俳話文集》而被收入該“大系”中,對此,該“大系”的編纂者勝峰晉風(fēng)氏在《題解》中這樣寫道:從“附記”中可以看出,元祿七年六月,芭蕉寓居落柿舍,制定俳諧新式,并傳授給弟子向井去來,此事《去來遺稿》中沒有記載。而作為蕉門第一傳書的則是支考的書。(中略)有人認(rèn)為該書是支考的偽作,而森川許六在《宇陀法師》中云:“《二十五條》的口訣是先師之奧儀,不知此書,則不明俳諧之道?!币捌轮剷顿街C耳底記》的書后附錄中,有一個《蕉門野坡流俳諧書目錄》,其中有“芭蕉翁《二十五條》一冊”的字樣,可見野坡也相信此書出自師說,并加以刊行。既然許六、野坡兩人如此相信此書并加以刊行,那我們就難以隨便把它作為支考的偽作而加以排斥。我們不妨把它作為芭蕉的傳書,對其中的本文加以批判地審視,則不至于上支考的當(dāng)。(《日本俳書大系·四》)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號