正文

發(fā)揮聯(lián)想,玩轉(zhuǎn)文字游戲(2)

幽默力:事半功倍的說(shuō)話術(shù) 作者:李娟


宋代員外郎石中立:

要知道那是“苑中獅”,而我們是“苑外狼”

石中立當(dāng)員外郎時(shí),正趕上西域給皇帝進(jìn)貢了一頭獅子。這頭獅子被關(guān)在御苑中,每天大約要吃15斤羊肉。

一次,石中立與幾個(gè)同僚到御苑參觀獅子,有人發(fā)牢騷說(shuō):“不過(guò)是一頭獅子,獅子伙食那么好,我們一天俸祿只有幾斤肉,人反而不如野獸了!”石中立聽(tīng)了,立刻勸解道:“你還不知足?要知道那是‘苑中獅’,我們是‘苑外狼’(員外郎),怎么能相提并論呢?”

眾人聽(tīng)了哈哈一笑,不滿情緒一掃而光。

從讀音上來(lái)看,“員外郎”與“苑外狼”十分相似,石中立便使它與“苑中獅”相比較,表達(dá)自己的真實(shí)意愿。在場(chǎng)人應(yīng)該都能聽(tīng)明白,那“苑中獅”看似養(yǎng)尊處優(yōu)、無(wú)所事事,可它不過(guò)是帝王的玩物,過(guò)著被囚禁的生活。相比之下,員外郎的俸祿雖少,可至少是囚籠外自由呼吸的“狼”,誰(shuí)上誰(shuí)下立即見(jiàn)分曉。石中立的話說(shuō)得很巧,簡(jiǎn)潔而又詼諧,有效緩和了花園中的氣氛。生活中,這種漢語(yǔ)置換式的幽默隨處可見(jiàn)。譬如,男人怕老婆,我們便玩笑式地稱(chēng)其為“氣管炎”,即“妻管?chē)?yán)”。這種置換非常簡(jiǎn)單,易于操作,幽默效果卻十分驚人,很值得大家嘗試。

【幽默訓(xùn)練大本營(yíng)】

通常來(lái)說(shuō),一個(gè)審時(shí)度勢(shì)、知識(shí)廣博的人,就更容易做到談資豐富,妙言成趣。所以,要培養(yǎng)幽默感必須廣泛涉獵,充實(shí)自我。當(dāng)然,知識(shí)的充盈并非一天兩天的事情,如果你想尋找一條培養(yǎng)幽默感的捷徑,那就不妨從語(yǔ)言文字上下點(diǎn)工夫。

譬如那個(gè)經(jīng)典問(wèn)題:人類(lèi)先有男人還是先有女人?如果你一本正經(jīng)地講起進(jìn)化論,恐怕誰(shuí)都沒(méi)有興趣聽(tīng),倒不如用文字開(kāi)個(gè)玩笑,這樣回答對(duì)方:當(dāng)然是男人了,因?yàn)槲覀兡腥吮环Q(chēng)作先生??!這個(gè)小幽默與石曼卿的“石、瓦學(xué)士”有異曲同工之妙,你只要把漢語(yǔ)稍稍加工,就能取得這種幽默效果,非常容易引得眾人發(fā)笑。

再比如很多剩男剩女被人追問(wèn)何時(shí)結(jié)婚,長(zhǎng)輩啦,同事啦,朋友啦,整天在他們面前耳提面命:你都這歲數(shù)了,該找個(gè)老婆(老公)了。這種事被問(wèn)多了,會(huì)給人造成很大的困擾,可你若是故作嚴(yán)肅地說(shuō)自己不急,對(duì)方肯定會(huì)叨咕叨咕地勸起你來(lái)沒(méi)完沒(méi)了。如果你正遭遇這一問(wèn)題,倒不如故作認(rèn)真地戲謔道:“是呀,我也正想找呢,可茫茫人海,我到底該找誰(shuí)的老婆(老公)呢?”

聽(tīng)了你這樣的回答,對(duì)方一定會(huì)哈哈大笑,趁著他大笑的當(dāng)兒,你就趕快開(kāi)溜,免得又被強(qiáng)拉著上那沒(méi)完沒(méi)了的男婚女嫁的婚戀大課吧!而且,這種幽默簡(jiǎn)單易于創(chuàng)造,它就是一種語(yǔ)言創(chuàng)造法,漢語(yǔ)的含蓄、啟發(fā)式語(yǔ)言、隱喻等等,正符合了幽默的這一創(chuàng)造原則,這就使幽默的發(fā)生變得更加簡(jiǎn)單容易。而且,我們中國(guó)人向來(lái)習(xí)慣于用含蓄、曲折的方式表達(dá)看法,我們只要避免直敘表達(dá),就能取得這種出人意料的幽默效果,創(chuàng)造出屬于自己的語(yǔ)言文字幽默。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)