在超級圓頂體育館的共和黨黨員們打斷了里根的演講,他們紛紛起立,高聲呼喊以示擁護,他們揮動藍白相間寫有“布什 1988年”的旗幟,心情如潮汐般起伏不平。里根謙恭地微笑,親切地說道:
……
我愿隨時為你提供一些小小的建議,在戰(zhàn)略上為你出謀劃策。我愿意幫助你弄清事情的真相,或是站在你的身后,默默為你喝彩。不過,喬治,我有一個私人的請求
……
此時,里根用停頓造成一種戲劇性的效果。他瞇起雙眼,閉合嘴,然后又張開雙唇,露出他那經(jīng)典的陽光般的微笑。此刻,里根用他標志性的話將演說帶入了高潮:
去吧,為了吉佩爾( Gipper)贏一回!
這場演說是全國直播的。曾獲得普利策獎的《洛杉磯時報》電視評論員霍華德 . 羅森伯格( Howard Rosenberg)也觀看了直播。第二天,他在自己的專欄中寫道:里根每次演講開始后不久都有一個關(guān)鍵時刻— —他的話語在他的個人形象面前變得黯然失色(當你開始看得多、聽得少;感覺得多、思考得少時)。形象和情緒完全掌控了現(xiàn)場??纯此陔娨暽系男蜗螅喊浩鸬念^,誠摯的微笑,整齊地梳向一側(cè)的發(fā)型,這些勝過千言萬語,足以為他贏得百萬張選票。
奧利弗 . 薩克斯( Oliver Sacks)是一名出色的內(nèi)科醫(yī)師,也是一名優(yōu)秀的作家。他也說過一個例子,但和霍華德 . 羅森伯格對羅納德 . 里根的看法完全相反。在他的暢銷書《錯把妻子當帽子》(The Man Who Mistook His Wife for a Hat and Other Clinical Tales)中,薩克斯博士介紹了失語癥(腦損傷)患者。有一次,薩克斯博士走進一個病房,發(fā)現(xiàn)那里大多數(shù)的病人在觀看里根總統(tǒng)的電視演講,還放聲大笑。