“當(dāng)然。我們往往因為要取用工具而一次又一次去工具庫領(lǐng)取,這是很麻煩的事情。為了不用每次都去重復(fù)同樣的事情,我們會多拿一些工具放在工作現(xiàn)場。當(dāng)我們不需要再用它們的時候,它們就被放在那里了;有時候甚至當(dāng)我們應(yīng)該將它們歸還到工具庫的時候,我們還是會將它們放在抽屜里面。”
“你們?yōu)槭裁磿恍枰盟鼈兞四??”克里斯蒂好奇地問道,她看起來是要打破沙鍋問到底了?/p>
“原因很多,有時候是因為生產(chǎn)計劃變了,有時候是因為那項工作被取消了?!眴袒卮稹?/p>
“等一等,邁克?!备トR德說,“我的問題你還沒有回答呢。你剛才說你是真的想通過這樣做來掩蓋一些費(fèi)用,是嗎?”
邁克知道他必須回到弗萊德問的這個問題上去,即使他很不愿意打斷剛才的熱烈討論,他還是必須這樣做。雖然剛才的討論很熱烈,但幾乎偏離正題了。他之所以那樣做是因為他想讓每個人都感受到表達(dá)意見的快樂,讓他們覺得自己的意見、建議甚至于思想都得到認(rèn)可。
“謝謝你將我們帶回剛才的討論,弗萊德。你說得對,我那樣做就是想故意掩蓋一些花費(fèi),那是因為我不想納入10個拿薪水的員工而使得這個事情看起來過于顯眼。但請你好好想想這個事實,我告訴每一個要來參加這個活動的人,你們需要準(zhǔn)備度過漫長的3天,這是什么意思呢?意思是很可能會加班。我們每天從早上7點開始干,一直到下午3:30,你說說,下午3:30之后你會干什么?”
弗萊德毫不猶豫地說:“我會馬上回到辦公室,去處理一天堆積的郵件和未接電話?!?/p>
“我也是這樣?!苯芸苏f,“我也許會加班到晚上7點或者8點,以趕上因為來參加這個5S活動而落下的工作?!?/p>
“我也是?!笨死锼沟僬f。