那時(shí)德萊葉對(duì)于“表演”還沒有太多苛求,他說:“我給演員最大的自主。我關(guān)心的是每一格畫面的構(gòu)圖?!盵1] 他對(duì)影片中的場景和環(huán)境有著極苛刻的要求,他完全不接受拍攝過程中倉促搭景,而是帶著助手進(jìn)行了細(xì)致前期準(zhǔn)備,巨細(xì)靡遺地造出一個(gè)他的電影需要的小世界。[2] 1918年當(dāng)《審判長》拍攝完成后,德萊葉拒絕出席片廠的意見聽證會(huì),他的理由是:“我的工作是嚴(yán)肅的,我不需要聽取無關(guān)緊要的意見。”[3] 昔日的文學(xué)顧問已不受老板的控 制,他不再是循規(guī)蹈矩的員工,他要拍自己的電影,并讓作品完全地徹底地屬于作為創(chuàng)作者的他。
隨后的《撒旦日記》是德萊葉對(duì)電影工業(yè)底線的試探。片廠決定投拍這個(gè)題材,初衷是試圖借此重現(xiàn)昔日榮光,[4] 但德萊葉很清醒地意識(shí)到:“那位痛恨革新的經(jīng)理勢(shì)必會(huì)處處為難我和桑德伯格?!盵5] 他得到12萬克朗的預(yù)算,隨即著手場景布置建設(shè),“我四處奔走,在圖書館里遍尋油畫和照片”。[6] 他用了三個(gè)月修改劇本,確定拍攝團(tuán)隊(duì),研究拍攝細(xì)節(jié),然后向片廠宣布,預(yù)算得提高到24萬克朗。公司的回應(yīng)預(yù)算最多增至15萬克朗。德萊葉給片廠經(jīng)理斯塔爾寫信,聲稱如果只有15萬克朗,他沒有辦法拍出一部對(duì)藝術(shù)負(fù)責(zé)的電影,他認(rèn)為制片人計(jì)較預(yù)算是不能充分認(rèn)清電影的藝術(shù)價(jià)值。在這封信里,德萊葉口氣強(qiáng)硬,儼然是統(tǒng)率了一部影片制作的君王:
--------------------------------------------
[1] Ella Langeson: Jeg har altid stabt efter det enkle ,原文刊載于Jyllands Posten,1955年1月27日。另見JudithPodselver: Carl-Theo Dreyer et sa situation en 1947 ,原文刊載于Revue du Cinema 1947年秋季號(hào),第25~26頁。
[2] Neergaard: Larling og mester ,第60頁。
[3] 德萊葉給Frost的信,1918年8月11日,現(xiàn)存于丹麥國家電影資料館。
[4] 見Skalk: Blad af Satans Bog,刊載于Ekstrabladet 1921年1月22日,見丹麥國家電影資料館存檔。
[5] 德萊葉給Frost的信,1918年12月19日,現(xiàn)存于丹麥國家電影資料館。
[6] 德萊葉給Frost的信,1918年12月20日,現(xiàn)存于丹麥國家電影資料館。