在我看來,上述任何一種斷語,都未能滲入德萊葉作品的頑固內(nèi)核。得出上述結(jié)論的前提,是把德萊葉的作品視作一個封閉的、內(nèi)在連貫的整體,然而因此卻忽略了它們制造的、不合邏輯的迷幻感。我們必須得承認(rèn),德萊葉的敘事總是帶來迷幻與眩暈—誰能說清《吸血鬼》里發(fā)生的故事?誰能解釋《憤怒之日》里的超自然力量?還有《諾言》最后英格奇跡般的復(fù)活?若拋開敘事,就形式而言,德萊葉的電影也常讓人深感迷惑—肖像畫般安寧端莊的構(gòu)圖和畫面,過分細(xì)致繁復(fù)的室內(nèi)裝飾,莊嚴(yán)肅穆的表演方式,等等。因此,對于德萊葉電影的抽象解讀本質(zhì)上成了一種簡單化的策略,把所有這些細(xì)節(jié)混成了一團。唯美派意識到德萊葉在形式上不合尋常之處,但他們武斷地將此歸結(jié)于矯飾。人道派試圖從符號學(xué)的角度解釋德萊葉電影中的諸多細(xì)節(jié),卻難免滑入詭辯?!段怼放c《諾言》中微妙的鏡頭運動可有心理暗示?《蓋特爾德》中變幻的燈光可曾透露了女主角的心境?我們又該如何解釋《圣女貞德受難記》里傾斜的畫面和特寫,它們可能有的象征意義?若我們試圖發(fā)掘所謂的“心理真實”,那么《吸血鬼》中攝影機的運動軌跡勾勒了“大衛(wèi)·格雷的思維迷宮”,《圣女貞德受難記》里純白的背景則昭示了貞德的純粹與貞潔[1]—這般司空見慣的“解讀”過分執(zhí)著于意義之闡釋,卻忽略了對于影像細(xì)節(jié)的甄別。當(dāng)然,通過這樣的解讀,德萊葉的電影可以顯得不再“生澀”,仿佛它們被馴化,被納入現(xiàn)成的評論系統(tǒng)中。
在這陳腐的系統(tǒng)里,德萊葉無疑被“洗劫”了。誠如喬納森·卡勒所言,我們不該片面追求文本的“整體意義”而抹殺它的特色:“切忌封閉的邏輯與闡釋,忌輕率總結(jié)終極意義,而應(yīng)放眼更大的范圍探尋文本的可能性?!盵2] 若我們總在宗教或心理學(xué)的世界里兜圈子,對于德萊葉的解讀終將淪于枯燥。在我看來,德萊葉的趣味與故事主旨無關(guān),更多來自其作品形式本身,甚至來自感官體驗。他晚期的作品完全是對傳統(tǒng)敘事的一次次倔犟抵抗—《吸血鬼》中流動的畫面非但不是對主人公心理的揭示,正相反,它們推波助瀾地制造無解的迷境;《圣女貞德受難記》的所有畫面都是反現(xiàn)實的,它們根本上超脫于現(xiàn)實,是抽象的;在《神譴之日》、《諾言》和《蓋特爾德》中,遲緩的節(jié)奏并非劇情需要,這種遲緩,以及因此造成的近乎凝滯的時間和空間,游離了敘事,并使得故事和人物游離了時代,造成一種真空感。也許在一個更為抽象的層面,我們才能對德萊葉的電影有更具象的認(rèn)識。若放棄預(yù)設(shè)意義,德萊葉的電影帶來的更多是謎題:影像之謎,闡釋之謎,它們也許和諧相處,也許彼此沖撞,但難以被輕易馴服。我們得承認(rèn),德萊葉比我們跑得更快,他顛覆了傳統(tǒng)的審美,在革新的藝術(shù)面前,傳統(tǒng)的闡釋束手無策。
--------------------------------------------
[1] 我在《論〈圣女貞德受難記〉》中持相似的觀點,從很多方面來說,本書是對在前作基礎(chǔ)上的深入和超越。
[2] Jonathan Culler: Structuralist Poetics , 第160頁。