這本采訪集中對意大利要人的采訪很少,也很寶貴。這不是因為法拉奇不愛自己的國家,而是因為她有更廣泛的興趣,還有職業(yè)的其他優(yōu)先選擇。另外,她費勁地去解讀意大利,厭惡對政治進行無益而細瑣的分析。在采訪社會黨領袖彼得羅·南尼時,她一開始提出的問題:“阿瑟·施萊辛格談起意大利人時就會說:要是你們自己首先不能理解你們自己,那么誰能理解你們呢?參議員南尼,我來到這里,就是請您幫助我們理解我們自己和意大利今天發(fā)生的事情?!边@明顯地表明了她的不能容忍。在羅馬這個政治小天地的迷宮中,法拉奇對陣營有自己的選擇:她是個反法西斯主義者,也是個堅定的非共產(chǎn)主義者;她不信任天主教派在政治中扮演的角色,敵視任何形式的極權主義(包括喬裝成極左的否定一切的年輕人)。她善于痛斥意大利共產(chǎn)黨的弊端:“在那個時候,意大利共產(chǎn)黨人與一個非共產(chǎn)黨人講話時有著一種可憎的習慣:用諷刺或遷就來對待他,似乎他們面對的是一個沒有馬克思主義靈魂附體,沒有受到馬克思主義思想啟示的傻瓜?!钡窃诘赖赂呱械膯讨巍ぐ㈤T多拉面前,她崇拜得五體投地,并對他的知識分子的耿直表達了敬意。作為一個反對黨領導人的阿門多拉敢于說出:“請注意,我經(jīng)常跟年輕人說,意大利人從來沒有像今天生活得這樣好,至少過去一直過著比今天更糟的日子:他們一直生活在更糟的條件下,吃得也更少。我年幼時,在盧卡尼亞地區(qū),每人每年平均消費一公斤肉??ㄆ绽飴u的婦女光著腳走路,從馬里納背著一袋袋的煤走山路。我們說實話,意大利過去從來未有過如此廣泛的自由?!边@番不含煽動性、無嘩眾取寵之心的告誡令她欽佩。
在她的序言中,法拉奇毫不含糊地表明了她的游戲規(guī)則、所遵循的原則和對新聞工作的看法。她堅決拒絕持中立立場,認為遇事明確表態(tài)是自己的責任。這種態(tài)度來源于她那當主人公的意識,如同另一位意大利偉大的記者因德羅·蒙塔內(nèi)利,法拉奇從來沒有讓自己“置身度外”。在采訪記中,她本人就是其中的角色,總能清晰可見。這一點與這個職業(yè)的盎格魯-撒克遜傳統(tǒng)的思想完全對立。對于被采訪的權勢人物,她既感到有吸引力,又感到厭惡,因為這些對話者是她解讀歷史過程必不可缺少的,同時又是她所深惡痛絕的統(tǒng)治和欺壓勢力不可分割的部分。她說“我把權力看成是不人道和可憎的現(xiàn)象”,從這里可以看到她絕對偏愛叛逆者、反體制者和抵制現(xiàn)行秩序——尤其是那種建立在專橫和暴力基礎上的秩序——的人。
今天,“法拉奇式”的新聞工作還有多少價值?當形成歷史的戲劇性事件可以由任何一個見證人用可視電話記錄下來,用旅游者的攝像機永遠保存下來,并在頃刻間,通過衛(wèi)星電視和互聯(lián)網(wǎng)傳遍全球,儲存在YouTube網(wǎng)中,讓億萬個博客進行實時評論時,21世紀新聞報道的規(guī)則發(fā)生了何種程度的變化?特別是從2001年9月11日開始,一個被稱為“非職業(yè)新聞報道”的團體搶先發(fā)表的獨家新聞鋪天蓋地,視頻愛好者的作品成了有首要價值的資料。從表面上看,我們生活在信息最大民主化的時代,到處充斥著來自底層的報道;還是從表面上看,這場技術和文化的革命可能標志著作者式新聞報道的沒落。實際上,“新聞”本身已經(jīng)變成了一種“商品”,一種大眾化的產(chǎn)品,可以到處大量和廉價地獲得。但是如果要對新聞進行篩選和整理,指出它們的意義,并進行剖析,剝?nèi)ド裨挼耐庖?,使其更客觀和現(xiàn)實,并在必要時駁斥它們,那么,法拉奇的風格此時比任何時候更具現(xiàn)實意義。她的風格就是:直接與政要接觸,現(xiàn)場的深入調(diào)查,分析能力和收集資料。總而言之,是一項被稱為新聞調(diào)查的挖掘和解釋的工作。它可以是政治層面的、經(jīng)濟層面的和戰(zhàn)略層面的。