“跟我說說案發(fā)當晚的事情吧。”雷吉說道。
“我沒殺人,希斯先生?!蔽譅柼厮拐f。
“我知道,可是你得跟我說說那天晚上你做了什么。你開車來著?”
“是的。”
“從幾點開始開車?”
“我是從早晨10點開始,一直到快午夜的時候才回家的。”
“聽上去很辛苦啊?!崩准f。
“我從來都是這樣的。早晚上下班高峰是賺錢的最好時機——可是同行太多了,我又是個新手。所以我盡可能多做幾個小時,爭取在出租車排行榜里爭個位置?!?/p>
“也就是說這一天對你來講很普通嘍?!?/p>
“是的,這天收成不錯,我接送了20趟旅客,沒轉錯一個彎。”
說到這里,沃爾特斯顯出很驕傲的樣子。
“司機都會計算這個?”雷吉問。
沃爾特斯聳聳肩:“至少我是這樣的?!?/p>
“你回家之后又見到其他人了嗎?你是不是又出門,到商店里買東西,或者去找朋友玩了?”
“沒有,我是說,以前周六我有時候會出門勾搭個小妞什么的。我倒是對這個很在行,你懂吧?!?/p>
雷吉心想沃爾特斯應該在法庭上避免這種吹噓。陪審團也許會因為這樣的吹噓而對被告產(chǎn)生壞印象,從而推定沃爾特斯是為何搶劫并最后殺人的。
可要是雷吉不接這個案子的話,就隨他吹牛好了。
“你單身,自己住,對吧。那天晚上你獨自一人?”
“是的?!蔽譅柼厮拐f。說完他好像覺得應該多說點什么,于是誠懇地把身子向前傾。
“我沒有不在場的證據(jù),希斯先生..可是我真的沒殺人。”
“你知道為什么警察會懷疑你嗎?”
“因為我開著黑色出租車?!?/p>
“因為你開著黑色出租車,而且有證人說在切爾西看到了你的車牌號。”
“可是我那時候在城的另一邊,在回家的路上,難道不是嗎?他們說看到我的車牌號,這不可能,我在東區(qū),在回家的路上呀?!?/p>
“有誰能證明呢?你車上還有乘客嗎?”
聽到這個問題,沃爾特斯顯得很驚訝。
“那么晚了,斯特普尼會有乘客?在那個地方大家都不會打車回家的,希斯先生,我們可不是律師,我們沒有多少錢?!?/p>
“好吧。”雷吉說,“我明白了。”雷吉停頓片刻,沃爾特斯好像看出雷吉的遲疑,覺得有必要再為自己多說好話。
“希斯先生,我還是小孩子的時候,就一直沒想干別的,一心只想當出租車司機。這可不是件容易的差事?!?/p>
“為什么這么說?”雷吉問。