正文

第12節(jié):死亡在迫近(6)

當(dāng)上帝是只兔子 作者:(英)莎拉·韋曼


馬槽里的麥稈散發(fā)著刺鼻的氣味,那是我從家里帶來的,雖然不干凈,但卻很真實(shí)。扮演嬰兒耶穌的邁克爾從被放進(jìn)那個馬槽起,就一直抓撓身體。燈光下,他肥胖的臉龐連同沾在臉上的污跡,使他看上去仿佛蓄滿了胡子。我輕輕敲著手杖,摸索著走到正確的位置。

《天使加百利》的那場戲似乎演得還不錯,而且當(dāng)扮演者——新來的希臘女孩瑪麗亞忘記臺詞,簡單地說著“你在哪兒,瑪麗。你懷孕了。去伯利恒”時,我聽見了觀眾的歡呼和掌聲。她能得到如此重要的角色,是因為她的父母許諾戈洛格尼小姐可以隨時光臨他們家的希臘餐館。但某天晚上,戈洛格尼小姐竟打碎了他們的餐盤。

那些牧羊人昏頭昏腦地朝相反的方向指著星星,他們帶著一副野蠻、無趣的神情離開舞臺,仿佛快要誕生的是一只雪貂,而非上帝之子。當(dāng)“東方三博士”上臺時,舞臺上明顯添了許多生氣。然而,他們其中一人中途失手掉落了手中的那盒乳香,盒子里其實(shí)是一小瓶裝著伯爵茶的瓷罐。觀眾席頓時傳來一陣啜泣,原來是他的母親,她在為失去一件傳家寶而哭泣。他事先并沒有告訴她會帶走茶葉罐,就像他也沒坦白自己吸了她的煙。就在這時,一只離群的羊慢慢離開舞臺,隨著一聲慘叫,他腹部著地倒下了,鋒利的瓷片刺入他皮包骨似的膝蓋。三博士從他身上跨過,退出舞臺。戈洛格尼小姐在場景更換間隙悄悄走上舞臺,將這只“羊”拖了下去。

我站在一扇道具門后面。突然,我聽見了敲門聲。

“來——了——”我按南希教我的方式,一邊說一邊打開門朝瑪麗走去。全場觀眾倒吸了一口氣。南希說,我的扮相介于羅伊·歐比森和《威尼斯疑魂》里的小矮人之間。但我知道,其實(shí)誰也不是。

“我是瑪麗,這是約瑟夫。我們沒有地方住,請問,您的旅館里還有空房嗎?”

我的心怦怦直跳,我的舌頭又厚又重。說出來,我對自己說,說出來。

“你需要一間房嗎?”我很突然地偏離了劇本的臺詞。瑪麗和約瑟夫?qū)σ暳艘谎?。戈洛格尼小姐從舞臺側(cè)面向我投來利箭似的目光,用力地指著舉在手中的劇本。

“讓我想想?!蔽艺f。

劇院里鴉雀無聲,觀眾滿心期待。

我的心臟快跳到嗓子眼兒了。我對自己說,說出來。然后我開口了。

“是的?!蔽艺f,“有一間房風(fēng)景宜人。這邊請?!蔽矣冒资终容p擊著地板,領(lǐng)著瑪麗(正在哭)和約瑟夫來到一間帶電視和迷你吧臺的雙人套房。兩千年的基督教立即遭遇了挑戰(zhàn)。帷幕合上了,提前中場休息。環(huán)顧四周,唯有嬰兒耶穌被遺忘在舞臺的角落。他突然感到驚慌,試圖爬出馬槽卻不幸被身披的襁褓絆住,跌倒在一塊紙制巖石上。事后,戈洛格尼小姐告訴警察,那塊巖石其實(shí)比所有人想象得都要堅硬。

他的尖叫聲讓所有觀眾不寒而栗。很快,第一撥救護(hù)車和警車的鳴笛聲就傳了過來。媒體記者也緊隨其后,很快我們就從報紙上看到了這次事故的跟蹤報道。

嬰兒耶穌昏迷

這是早期的標(biāo)題。沒有附上邁克爾的照片,只有一張正在哭泣的博士的照片,很顯然他不是為這場事故哭泣,因為他的母親嚴(yán)厲地責(zé)備了他的偷竊行為。有人說,這場事故預(yù)告了社區(qū)圣誕節(jié)的終結(jié)。但喬覺得沒必要那么悲觀,他相信耶穌會再次站起來。

警察說,有人告訴他們,整個悲劇的罪魁禍?zhǔn)资俏液驼材荨?/p>

很明顯,這個人就是戈洛格尼小姐。所幸警察并沒有聽信她的話,他們認(rèn)為這純粹是安全問題,而她正是這場麻煩(他們用的就是這個詞)的始作俑者,一切責(zé)任理當(dāng)由她承擔(dān)。戈洛格尼小姐在接受審訊前已經(jīng)辭職,在她看來,這整個事件就是一個信仰問題。她為此放棄了一切,搬到布萊克浦一心做善事。

當(dāng)天,我的母親曾試圖聯(lián)系彭妮夫人,可一直沒聯(lián)系上。

后來,她告訴母親,她正在濱海紹森德吃鳥蛤,拜托母親幫忙照顧詹妮一晚。母親同意了,但也告訴了她發(fā)生的所有事情。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號