正文

第一部 死亡之沙(48)

神諭之死 作者:(英)P.D.詹姆斯


 

她在想是否應(yīng)該提一下羅納德·特里夫斯的死。她在報紙上看到了一則簡報。出于某種原因,拉斐爾擔(dān)負(fù)起了向她通報學(xué)院新聞的任務(wù),打電話告訴了她這件事??紤]了一下之后她寫了一封簡短、措辭小心的吊唁信給塞巴斯蒂安牧師。現(xiàn)在跟約翰牧師提起羅納德的事應(yīng)該是很自然的,但有什么東西阻止了她。她意識到這個話題可能不受歡迎,甚至是痛苦的。

現(xiàn)在,視線中的圣安塞爾斯已經(jīng)很清楚了,屋頂、高聳的煙囪、塔樓和圓頂,隨著光線的消失而越來越暗。主樓前面兩個廢棄的伊麗莎白時代門房的柱子無言地傳送著曖昧的信息——原始的生殖崇拜。不屈的哨兵對抗著穩(wěn)步前進(jìn)的敵人,不停地提示著這所房子必然的結(jié)局。是不是因為她旁邊約翰牧師的出現(xiàn),或者是由于想到了羅納德·特里夫斯在沙子重壓下的最后一次呼吸,才讓她心頭忽然爆發(fā)了這種悲傷的情緒和茫然的憂懼?以前每次來圣安塞爾斯都充滿歡愉,可現(xiàn)在她接近它的時候幾乎帶著恐懼。

車停下的時候,房子前門是打開的,借著大廳里的燈光,她看到了拉斐爾的輪廓。他穿著深色的法衣站在那里,紋絲不動,就像石雕一樣向下看著他們。她記得她第一次看到他的情景;她愣在那里,有一瞬間不能相信自己的眼睛,然后大笑起來,因為她沒能掩飾自己的吃驚。另一個學(xué)生史蒂夫·莫比跟他們在一起,還跟她一起笑。

“他很特別,是吧?我們在雷頓的一個客棧里,有一位女士走上來說:‘你們從那里來,奧林匹斯?’我想跳過桌子,袒胸露背,然后大喊:‘看看我吧!看看我吧!我也很漂亮?!贿^這只是無用的想象罷了。”

他這樣說的時候沒有帶著一點嫉妒。也許他知道一個男人的美并不像看起來那樣是個天賜的禮物,不過對?,攣碚f,她確實無法看到拉斐爾而不想到洗禮儀式上的壞仙女。她覺得有趣的是,她看他的時候感到愉快但不會有任何生理上的反應(yīng)。也許他對男人比對女人更有吸引力。如果他對男性女性同樣有魅力,那他也沒有意識到。從他的自信可以看出,他知道自己很漂亮,而這樣的漂亮讓他與眾不同。他看重自己與眾不同的漂亮,也覺得擁有這樣的外貌是件好事,但是他并沒有在意這對其他人的影響。

現(xiàn)在他露出了微笑,下了臺階向她走來,伸出手。以她現(xiàn)在的有些迷信的心情和恐懼的感覺,這個手勢好像不是歡迎而是警告。約翰牧師點了點頭,最后笑了一下,快步走開了。

拉斐爾接過?,?shù)墓P記本電腦和箱子,說:“歡迎回來。我不能保證你有個愉快的周末,但可能很有趣。我們這里住著兩個警察——有一個竟然是從倫敦警察廳來的。達(dá)格利什警長來這里問有關(guān)羅納德·特里夫斯之死的問題。還有些別的人,至少在我看來更不受歡迎。我不想理他,也建議你這樣做。他是執(zhí)事長馬修·克拉普頓?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號