阿爾弗雷德不慌不忙地看了一眼手表。他說:“你認(rèn)為是自殺。我想說清楚一點:不要那樣想。他見了什么鬼會殺了自己?他得到了他想要的一切。”
達格利什平靜地說:“但如果這些不是您想要的呢?”
“那些當(dāng)然不是我想要的!一份沒有前途的工作,如果現(xiàn)在的蕭條持續(xù)下去,圣公會在二十年之內(nèi)就會過時,或者成為一個保持迷信思想和古舊教堂的古怪派別——如果國家不把他們接管過去作為紀(jì)念館的話。人們可能需要信仰的幻覺。當(dāng)然,總的來說他們相信上帝,不接受死亡就是永久消逝的觀點。但他們已經(jīng)不再相信天堂也不再害怕地獄,他們開始不再去教堂了。羅納德受過良好的教育、勤奮又有很好的機會。他不是傻瓜,他可能已經(jīng)對自己的未來有所打算。他知道我怎么想,所以對我閉口不談他的想法。他也當(dāng)然不想把頭埋在一噸重的沙子底下來跟我較勁?!?/p>
他站起來簡單地跟哈克尼斯和達格利什點了點頭。會面到此結(jié)束。達格利什和他一起乘電梯下樓,然后一起走向他的梅塞德斯車。車子緩緩滑行,正好在他們面前停住,就像他期望的那樣,時間非常精準(zhǔn)。
達格利什已經(jīng)轉(zhuǎn)過身去,阿爾弗雷德爵士霸道地叫住了他。
爵士把頭擠出車窗,說:“我猜你一定想到了,羅納德有可能是在其他地方被殺后再被挪到沙灘上去的嗎?”
“你可以這樣想,阿爾弗雷德爵士,薩福克警方也應(yīng)該這樣想過?!?/p>
“我不像你這么有信心。不管怎么樣,你得留意一下。”
他沒有讓司機開車,車子熄了火停在那里,像一具停在輪子上面的毫無表情的雕塑。這時他似乎一時沖動地開口說道:“現(xiàn)在有件事讓我很好奇,事實上,是我在教堂的時候想到的——我時不時到那里去一下。我想有空的時候我應(yīng)該繼續(xù)去參加城市年度禮拜,是有關(guān)《信經(jīng)》①的?!?/p>
①《信經(jīng)》(英語是Creed或Articles of Faith),源自拉丁文(Credo)即“我信”,意思是基督教徒宣認(rèn)相信教會所認(rèn)可的最基本信仰,是傳統(tǒng)基督教的權(quán)威性基本信仰綱要。
達格利什努力掩飾自己的吃驚。他大膽地問:“是哪一部,阿爾弗雷德爵士?”
“不是僅有一部嗎?”
“事實上是三部?!?/p>
“上帝啊,太好了!好,任何一部,我想它們基本上是一樣的。它們是如何起源的呢?我的意思是,是誰寫下了它們?”
達格利什非常好奇,想弄清楚阿爾弗雷德爵士是否曾經(jīng)跟他兒子討論過這個問題,但是審慎地沒有表露出來,他說:“對您而言,神學(xué)家比我更有幫助,阿爾弗雷德爵士?!?/p>