“加以”有兩層含義:一是作動(dòng)詞用,用在多音節(jié)的動(dòng)詞前,表示如何對(duì)待或處理前面所提到的事物,如:施工方案必須加以論證。二是作連詞用,表示進(jìn)一步的原因或條件,如:小明本來(lái)就很聰明,加以特別用功,所以進(jìn)步十分快。
從上述的分析,我們可以看出“假”和“加”很大不同,應(yīng)該多加辨別。
沒(méi)有翅膀也能飛,不長(zhǎng)腿也能跑?
不知何時(shí),社會(huì)上流行起了這么一句話:臺(tái)風(fēng)來(lái)了,母豬也會(huì)飛。意思是說(shuō),有些事平時(shí)是不可能發(fā)生的,但只要有條件了什么都有可能發(fā)生。這樣說(shuō)起來(lái),煮熟的鴨子真有可能會(huì)飛。
煮熟的鴨子飛了,鴨子尚有翅膀。要是真看到?jīng)]翅膀的母豬在天上“不翼而飛”,那真還嚇人一跳。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)用到“不翼而飛”、“不脛而走”這兩個(gè)詞,更重要的是很多人經(jīng)常將這兩個(gè)詞用混用錯(cuò)。比如:當(dāng)年10月,聽說(shuō)北京將要舉辦第二屆國(guó)際名犬展,林露決定帶自己的“豆豆”去參賽。豆豆從600多只寵物犬中脫穎而出,一舉奪得了“寵物犬組”冠軍!奪冠后,林露的名聲不徑而走。此后,開始有上海和江浙等地的犬主,邀請(qǐng)她代為訓(xùn)練自己的愛(ài)犬,并讓林露牽著它們?nèi)⒓痈鞣N犬賽。正確的寫法是“不脛而走”。比如:近日,一則關(guān)于英國(guó)外交大臣斯特勞暗戀賴斯的消息不脛而走。理由是賴斯在對(duì)英國(guó)進(jìn)行訪問(wèn)時(shí),與斯特勞頻頻“親密接觸”。賴斯曾殷勤地讓斯特勞在波音757飛機(jī)上使用她的“閨房”和睡床,而斯特勞也毫不客氣地接受了?!安幻劧摺敝笡](méi)有腿卻能跑,形容消息等傳布迅速。由于“脛”與“徑”音同形近等原因,“不脛而走”常被錯(cuò)寫成“不徑而走”。那么“脛”和“徑”有什么區(qū)別呢?
“脛”是形聲字,從肉,巠聲。它的本義是指小腿,至今也只有“小腿”這一層含義?!皬健笔切温暭鏁?huì)意字,從彳(讀ch ,表示與道路有關(guān)),巠為聲。它的本義是步行小路,《說(shuō)文解字》:“徑,步道也。”現(xiàn)在引申為狹窄的道路、小路、比喻達(dá)到目的的方法、徑直、直徑的簡(jiǎn)稱等含義。