正文

2.最初的日子(2)

我家買了座動物園 作者:(英)本杰明·梅


“你能為這些老虎的境況做點什么嗎?”我明白她指的是什么境況,但凱利很快告訴了我。最高處有個老虎圍場,四周環(huán)繞著護城河,名叫虎巖,占地面積2100平米。圍場坐落在它的核心區(qū),一個類似巨石陣的龐大巨石建筑背后,里面有3只老虎:斯霸,19歲,屬于動物園里的元老級別,以及塔米和塔斯明兩姐妹,分別是10歲和11歲。但每次只有兩只老虎在圍場里放風。這是因為斯霸雖然老了,但仍然是精力充沛的雄性。即使他的后腿有關節(jié)炎,站都站不穩(wěn),偶爾還有和兩位虎妞交配的沖動。而她們倆都是他的孫女。五年前,為了避免近親繁殖,塔米和塔斯明注射了避孕劑(還有一個原因就是,埃利斯近來被指控32項非法繁殖老虎罪名,已經(jīng)被禁止繁殖老虎了)?;㈡山忝皿w內(nèi)荷爾蒙改變的不幸結(jié)果就是,她們突然變得憎恨對方,甚至廝打起來。打斗中的老虎是很難分開的,結(jié)局只能是一死方休。于是,當一只虎妞在圍場里和斯霸祖父開心玩耍時,另一只虎妞就要被關在虎籠子里,待上24小時。接著,在外面玩耍的虎妞將被關上24小時,換她的姐妹出來享受一天的自由。正當凱利向我介紹這些情況時,虎籠子里傳來了一陣有節(jié)奏的抨擊聲引起了我的注意。我還以為是籠子的日常維護,實際上是被幽禁在6×12英尺大小籠子里的塔米,抓狂地拍打著金屬門想出去。

凱利噙著淚水對我說,這種狀況已經(jīng)持續(xù)5年了,不僅給老虎帶來了極大的痛苦(還有飼養(yǎng)員),而且應對起他們來也更加危險了。凱利最后說道:“這在現(xiàn)代動物園是不允許的?!边@有點沒必要,因為像我這樣的外行都能懂。我立即向她承諾會做一切有必要的事來改善目前的情況,答案就是給其中一只焦慮的虎妞找個新家。一個新的老虎圍場又貴又不可行(我們已經(jīng)有2個圍場了),而且意味著將永久隔離其中一只虎妞。

我讓凱利去調(diào)查一下哪只老虎最適合移到新家,就走開了,心里詫異著:怎么在收購動物園的談判中沒發(fā)現(xiàn)這個一直存在的系統(tǒng)問題。從好的方面看,我們幾乎不用花什么代價就能做出很大改善。我們以前從沒指望過會是這樣,而且收購動物園之前,我們對此一無所知,這讓人很憂心。為什么皮特·瓦登或者邁克·托馬斯沒告訴我這些?還會發(fā)生什么事?皮特和邁克把我扔進了無底深淵,害我要做出一系列艱難的決定。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號