派席爾大學(xué)士花了好幾分鐘清喉嚨。“我的組織旨在為全國謀福利,而非只為統(tǒng)治者。我曾經(jīng)忠心耿耿地輔佐伊里斯國王,一如我現(xiàn)在輔佐勞勃國王,所以我對(duì)他這個(gè)女兒沒有惡感。但是我請(qǐng)問您——倘若戰(zhàn)事再起,會(huì)有多少士兵喪命荒野?多少村莊付之一炬?多少孩子被從母親懷里硬生生抓走,死于槍下?”他捻捻大把白胡須,一副悲天憫人、疲累不堪的模樣?!疤热羲懒说つ堇蚪z一個(gè),能夠拯救萬千生靈,那會(huì)不會(huì)是比較明智,甚或比較仁慈的做法呢?”
“比較仁慈,”瓦里斯道,“噢,國師大人,說得真好,實(shí)在是再正確不過了。的確如此啊,若是天上諸神一個(gè)疏忽,給了丹妮莉絲?坦格利安一個(gè)兒子,王國就難免血光之災(zāi)。”
小指頭最后發(fā)言。奈德朝他望去時(shí),培提爾伯爵正忍住呵欠?!叭裟惆l(fā)現(xiàn)跟自己上床的原來是個(gè)丑女,最好的做法就是閉上眼睛,趕緊辦事?!彼呗曅?,“反正等下去她也不會(huì)變漂亮,所以還是親一親了事啰?!?/p>
“親一親?”巴利斯坦爵士駭然地重復(fù)。
“用刀用劍親哪。”小指頭道。
勞勃轉(zhuǎn)身面對(duì)他的首相?!澳憧?,奈德,就這樣了。對(duì)這件事的看法,只有你和賽爾彌持有異議。剩下的問題是,我們派誰去殺她?”
“莫爾蒙極度渴望王家特赦?!彼{(lán)禮提醒他們。
“一心一意哪,”瓦里斯道,“但他更渴望生命。如今公主已抵達(dá)維斯?多斯拉克,在那里拔劍可是會(huì)沒命的。若有哪個(gè)笨蛋敢在圣城對(duì)卡麗熙動(dòng)刀動(dòng)槍,他會(huì)有什么下場(chǎng),我要是說出來,各位今晚就不用睡了?!彼p撫撲過粉的臉頰?!俺酥?,就是下毒……不如就用里斯之淚。沒必要讓卓戈卡奧知道是否是自然死亡?!?/p>
派席爾國師昏昏欲睡的眼睛登時(shí)睜得老大,他一臉懷疑地瞇眼看著太監(jiān)。
“毒藥是懦夫的武器。”國王抱怨。
奈德受夠了?!澳愎腿巳⒁粋€(gè)十四歲的小女孩,還嫌手段不夠光明正大?”他把椅子往后一推,站起來。“勞勃,您親自動(dòng)手罷。判人死刑的應(yīng)該親自操刀,殺她之前好好注視她的眼睛,看她流淚,聆聽她的臨終遺言,最起碼您應(yīng)該做到這樣。”
“諸神在上,”國王咒道。這句話從他嘴里炸出來,仿佛他幾乎無法包容怒氣?!霸撍溃阏嫦敫易鲗?duì)嗎?”他伸手拿起肘邊的酒壺,卻發(fā)現(xiàn)是空的,便狠狠將之朝墻上摔去?!拔业木茮]了,耐性也沒了,別再婆婆媽媽,快把事情辦妥吧?!?/p>
“勞勃,我決不當(dāng)謀殺共犯。您要怎么隨便您,但休想叫我在上面蓋印?!?/p>
起初勞勃似乎沒聽懂奈德的話,他很少嘗到被人抗拒的滋味。等他明白過來之后,慢慢變了臉色。他瞇起眼睛,一陣紅暈爬上脖子,高過天鵝絨領(lǐng)口。他憤怒地伸手指著奈德道:“史塔克大人,你是御前首相,你要么照我說的去做,不然我就另請(qǐng)高明。”
“那我祝他勝任愉快?!蹦蔚抡f罷解開扣住斗篷、象征他身份地位的雕花銀手徽章。他把徽章放在國王面前的桌上,想起那個(gè)為自己配上這枚徽章的人,那個(gè)他所深愛的朋友,不禁難過起來。“勞勃,我以為您不是這種人。我以為我們擁立了一個(gè)更高貴的國王。”
勞勃臉色發(fā)紫?!敖o我滾!”他嘶聲道,氣得差點(diǎn)說不出話?!翱旖o我滾出去,你這該死的家伙,我受夠你了。你還等什么?滾,快滾回臨冬城去。你這輩子最好再也別叫我瞧見你那張臉,否則……否則我發(fā)誓一定把你的頭砍下來掛在槍上。”
奈德鞠躬,然后一言不發(fā)地離開。他感覺得到勞勃的目光看著自己的背。他還沒走出議事廳,討論便繼續(xù)進(jìn)行?!奥犝f布拉佛斯有個(gè)叫‘無面者’的組織?!迸上癄柎髮W(xué)士提議。