正文

適合所有年齡的神奇外語(yǔ)學(xué)習(xí)法(2)

我知道你不知道的自己在想什么 作者:果殼


“強(qiáng)制導(dǎo)入”的高效神奇

無(wú)獨(dú)有偶,最近發(fā)表于《神經(jīng)科學(xué)期刊》(Journal of Neuroscience)的一篇語(yǔ)言學(xué)論文里,尤里·什特羅夫(Yury Shtyrov)博士和他的團(tuán)隊(duì)也共同詮釋了“死記硬背”的神奇功效。他們?yōu)?6名身體狀況良好的測(cè)試者每人選一個(gè)外語(yǔ)單詞,于14分鐘內(nèi)連續(xù)播放160次。之后的腦電波測(cè)試表明,經(jīng)過(guò)“洗腦”,測(cè)試者的大腦的確形成了全新的神經(jīng)回路。這些回路專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)在聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng)接收到相應(yīng)信號(hào)時(shí),讓大腦識(shí)別出單詞的語(yǔ)義。

目標(biāo)單詞每重復(fù)播放20遍,科學(xué)家就對(duì)測(cè)試者進(jìn)行一次腦電波檢測(cè)。測(cè)試內(nèi)容是讓試者聽(tīng)一組各不相同的外語(yǔ)單詞。其中包括目標(biāo)單詞,還有一些讀音和目標(biāo)單詞相近的其他詞。開(kāi)始時(shí),測(cè)試者聽(tīng)到發(fā)音相近的那些詞時(shí)會(huì)出現(xiàn)新型腦電波脈沖,但是當(dāng)目標(biāo)單詞重復(fù)次數(shù)到達(dá)160次(也就是第8次腦電波測(cè)試)之后,測(cè)試者的波形和他們聽(tīng)到熟悉的單詞時(shí)的波形就別無(wú)二致了。也就是說(shuō),他們的大腦在160次的重復(fù)收聽(tīng)之后,就能夠準(zhǔn)確識(shí)別這個(gè)詞的語(yǔ)音了。

這個(gè)結(jié)果再次印證了5年前語(yǔ)言理解力的可塑性研討會(huì)上所談到的現(xiàn)象。成年的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者們此后不再需要擔(dān)心自己的無(wú)能了,只要愿意反復(fù)收聽(tīng),那么記住一個(gè)詞就根本不成問(wèn)題。此外,什特羅夫博士還指出,如果在反復(fù)收聽(tīng)的基礎(chǔ)上再加上反復(fù)的發(fā)音嘗試,那么最終形成的新型神經(jīng)回路將變得更龐大、更復(fù)雜。

什特羅夫充滿(mǎn)希望地談到,現(xiàn)在這項(xiàng)成果,已經(jīng)迅速發(fā)展了失語(yǔ)癥的療法。研究者們暫時(shí)稱(chēng)它為失語(yǔ)癥的“強(qiáng)制導(dǎo)入型療法”(constraintinduced aphasia therapy),這將使腦損傷的患者更快恢復(fù)語(yǔ)言能力,“重復(fù)收聽(tīng),重復(fù)發(fā)音,重拾語(yǔ)言,輕松搞定”。另一名語(yǔ)言學(xué)教師保羅·諾布爾(Paul Noble)的工作也許和尤里的研究“珠聯(lián)璧合”。他發(fā)現(xiàn),相似的方法可以讓小學(xué)生們“忘記”一個(gè)單詞,但同時(shí)學(xué)會(huì)一個(gè)新的單詞。他強(qiáng)調(diào):“人在沒(méi)有壓力和任務(wù)的情況下是最容易進(jìn)行學(xué)習(xí)的。比如說(shuō)你帶著濃厚的興趣,開(kāi)始關(guān)注一種新的體育比賽。而你并沒(méi)有刻意地去記住里面的規(guī)則,以及運(yùn)動(dòng)場(chǎng)的名字和形狀,但是你卻能在不知不覺(jué)中記住。”

神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的“形態(tài)競(jìng)爭(zhēng)”

其實(shí)人的頭腦就如同一臺(tái)計(jì)算機(jī)——當(dāng)然,更多時(shí)候人腦和計(jì)算機(jī)的差異是巨大的。在被寫(xiě)入一套操作系統(tǒng)(一種語(yǔ)言)之后,語(yǔ)言區(qū)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)就會(huì)重構(gòu),許多軸突會(huì)遷移到別的神經(jīng)元樹(shù)突上,有的原始鏈接則會(huì)斷開(kāi),只有這樣才能適應(yīng)這套操作系統(tǒng)。

但是從此之后,它就會(huì)主動(dòng)拒絕另一套操作系統(tǒng)(另一套語(yǔ)言)的寫(xiě)入。這個(gè)過(guò)程是因?yàn)槟刚Z(yǔ)反復(fù)的刺激而產(chǎn)生的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的“固化”,它大大降低了大腦最初的語(yǔ)言感知力。因?yàn)檎Z(yǔ)言習(xí)得和記憶的本質(zhì)就是靠改變大腦語(yǔ)言區(qū)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)來(lái)完成的功能轉(zhuǎn)變。從功能主義的角度來(lái)講,外語(yǔ)學(xué)習(xí)只不過(guò)是形態(tài)變化導(dǎo)致功能變化的一個(gè)復(fù)雜過(guò)程而已。

隨著年齡的增長(zhǎng),我們?cè)絹?lái)越了解并熟悉母語(yǔ)。與此同時(shí),我們聽(tīng)到外語(yǔ)語(yǔ)音的時(shí)候,也越來(lái)越遲鈍,即更加傾向于將它們當(dāng)成非語(yǔ)言的聲音信號(hào)來(lái)處理。學(xué)習(xí)外語(yǔ)的困難,乃是由于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)固有的慣性所致。

“死記硬背”——語(yǔ)言惰性的克星

假如你是一個(gè)為學(xué)外語(yǔ)而煩惱的人,那么就請(qǐng)滿(mǎn)懷信心地開(kāi)始“死記硬背”吧,別再躊躇不前了,這個(gè)辦法將幫助你克服絕大多數(shù)能夠預(yù)見(jiàn)的麻煩。只不過(guò),請(qǐng)別忘記在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候讓大腦休息,否則你很可能真的被機(jī)械化地“洗腦”了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)