城市品牌的概念也是一樣。象征一個城市的名稱、環(huán)境、符號、文物、慶典、市民的親切度等等所有這些因素合起來,就形成了這個城市的品牌形象。例如,巴黎的品牌就是城市風景、藝術(shù)氛圍、文化傳統(tǒng)與巴黎市民生活協(xié)調(diào)的整體形象。巴黎為了強化這樣的品牌形象,運用了文化商品、城市象征等各種品牌戰(zhàn)略。紐約、倫敦、羅馬、新加坡等城市也在城市品牌營銷方面下足了工夫。
“現(xiàn)在我們應該把首爾的城市形象、城市品牌、城市歷史培養(yǎng)成我們的文化資本。”
這是我在2003年說過的一句話。這不是突發(fā)之想,而是從很早以前就有的想法。在擔任首爾市長之前,我在企業(yè)做過很長時間的CEO,有過多次訪問世界一流城市的機會。在接觸、了解這些城市的行政、交通、福利、文化的同時,我也感觸到了各個城市在提升品牌形象方面的努力,由此我便想到,首爾也應當制定符合我們這個城市特性的品牌戰(zhàn)略。
起一個好的名字是品牌戰(zhàn)略的一環(huán),因為名字可以體現(xiàn)形象和價值。民選三期市政府設(shè)立的“城市綠化局”、“健康城市促進班”、“城市設(shè)計科”等部門,一看名字就知道工作內(nèi)容和性質(zhì),還能給人一種親切感。
“清溪廣場”是在市民廣泛參與的基礎(chǔ)上最終確定的名字。我們在3700多位市民建議的名字中選擇了最上口、最容易記住的“清溪廣場”。征名活動拉近了市民與工程之間的距離,給人以一種更親切、更貼近的感覺。
品牌名稱戰(zhàn)略中,最引人注目的就是變更城市的中國語標記。
2005年1月,我們宣布把我們這座城市的中文名稱從“漢城”改為“首爾”,取“首屈一指的城市”之意。
其實,變更首爾的中文標記,這已經(jīng)不是第一次了。公告處在10多年前就開始試行,但考慮到各方面因素,一直保留著“漢城”這個名字。
從現(xiàn)實生活考慮,“漢城”這個名字也大有更改的必要。有時候,中國人在首爾就會因為名字的關(guān)系遇到諸多不便,比如漢城(國立Seoul)大學和漢城(私立漢城)大學就很容易混淆。站在提升城市品牌形象的立場上看,更改“漢城”這個名字也很有必要。但是,和10多年前一樣,方案提出后就聽到了擔憂的聲音。
“中央政府想做但沒有做成,首爾以前經(jīng)過多次討論,最終也不得不作罷?,F(xiàn)在又要提出這么做,能行嗎?”
中文名稱變更工作在一開始的幾個月間只是從這個科推到那個科,從行政科,到國際合作科,到文化科,最后到了文物科。文物科為此設(shè)立了由中國語教授、中國事務領(lǐng)域記者、當?shù)刂袊私M成的咨詢委員會。
“漢城這個名字是怎么來的?是過去給中國進貢的附屬國首都的名字。從一定意義上來說,帶有輕蔑的意思?,F(xiàn)在我們的城市正在為躋身世界一流城市之林而努力,更改名字是一個時代性課題。”
我再次向咨詢委員會強調(diào)更名的重要性。我沒有催促盡快實行,而是希望充分收集意見。咨詢委員會召開了研討會,廣泛收集市民們的意見,公開征集新的城市名稱就用了一年多時間。征集活動是通過網(wǎng)絡(luò)進行的,也有意征求了中國人的意見。在征集到的名稱中,經(jīng)過咨詢委員會審核,最終選擇了“首爾”。
2005年1月19日,我正式宣布把“漢城”的中文名稱改為“首爾”,但立即遭到中央政府的反對。
“‘首爾’這個詞以前根本就沒有,也違反了韓語的習慣?!?/p>
“街道上的指示牌怎么辦?把那些牌子都換掉得花多少時間?”
“這么做會不會刺激到中國?改名字可不是那么簡單的事情!”
文化觀光部、外交通商部最初都站在反對立場。首爾市已經(jīng)發(fā)表了更名公告,因為中央政府的反對,一度面臨加重混亂的危機。
市政廳的文物科長決定直接去面見政策室的負責人。
“如果說早晚要變更,現(xiàn)在是最好的時機?!?/p>