正文

巴金先生的一封信

相約在書店 作者:范用


范用同志:

信早收到。沒有回信,只是因?yàn)槲业牟??!峨S想錄》能夠出合訂本,合訂本能夠印得這樣漂亮,我得感謝您和秀玉同志。說真話,我拿到這部書已經(jīng)很滿意了。真是第一流的紙張,第一流的裝幀!是你們用輝煌的燈火把我這部多災(zāi)多難的小著引進(jìn)“文明”書市的。

譯文集付印時(shí)我也想寫篇“新記”。請(qǐng)告訴我最遲的交稿期。不過三、四月內(nèi)恐怕寫不出來。

別的話下次再談。祝

好!

巴金三月九日

巴老的這封信寫于一九八七年,他收到《隨想錄》合訂本樣本。

為什么巴老說《隨想錄》是一部“多災(zāi)多難的小著”?

《隨想錄》先是刊于香港“大公報(bào)”潘際坰兄主編的《大公園》副刊。在陸續(xù)發(fā)表的時(shí)候,內(nèi)地就有人說三道四,以至于對(duì)際坰兄施加壓力,企圖腰斬《隨想錄》。香港向來言論出版自由,際坰兄理所當(dāng)然予以拒絕。

我得知這一情況,十分氣憤。正好巴老來京,住在民族飯店,我打電話問候巴老,同時(shí)請(qǐng)求將《隨想錄》交三聯(lián)書店出版,可以一字不改。巴老同意,我非常高興。

這樣,《隨想錄》先由香港三聯(lián)書店分冊(cè)出版,即《隨想錄》、《探索集》、《真話集》、《病中集》、《無題集》。

《隨想錄》精裝合訂本于一九八七年出版,由我設(shè)計(jì)版式、封面和包封。另外加印了一百五十本編號(hào)特裝本,非賣品,供巴老贈(zèng)送之用;巴老簽名贈(zèng)我的一本為NO.132。正文用紙是《毛澤東選集》精裝本的特制紙張。我認(rèn)為這種特制紙張,《毛選》可用,《隨想錄》也可用,當(dāng)時(shí)我在人民出版社任副社長(zhǎng)兼三聯(lián)書店總經(jīng)理,手上有點(diǎn)小權(quán),可以動(dòng)用這種紙張。

華夏出版社又于一九九三年把香港三聯(lián)分冊(cè)出版的《隨想錄》,影印出版線裝本,五冊(cè)一函,函套用織錦,請(qǐng)冰心先生題簽。巴老為線裝本寫了一篇后記:

有人對(duì)我說:“你寫的書中印刷最多的是《隨想錄》,有九種印本,可是市里出售的很少。買不到書?!弊罱彝A夏出版社的朋友談起,他說“我還為你出一種線裝本,你同意不同意?”“我同意?!蔽疫B聲說。我正想編一本新的《隨想錄》,這將是版本的第十種,我要把來不及收進(jìn)合訂本的兩篇隨想也附印在里面。我不曾同哪一家出版社訂過合同,因此我還有這一點(diǎn)自由。

這次增補(bǔ)的兩篇文章是

懷念從文

懷念二叔。

巴金

一九九三年七月十九日

巴老說的華夏出版社的朋友即夏宗禹,我的摯友。

一九九○年四川文藝出版社出版巴老的《講真話的書》,里面收有《隨想錄》,卻出現(xiàn)了怪現(xiàn)象。其中《隨想錄》一四五《“文革”博物館》一文,在目錄頁(yè)上只標(biāo)出“存目”兩字,正文頁(yè)里僅有標(biāo)題,第一○二六頁(yè)整頁(yè)空白。

大家知道,在國(guó)民黨法西斯專政時(shí)期,報(bào)刊常有“開天窗”,報(bào)刊因?yàn)槟称恼禄蛐侣劚粚彶楣佟皹寯馈绷?,編者故意讓它空著,讓讀者知道,以表示對(duì)審查的抗議。現(xiàn)在四川出版的這本《講真話的書》出現(xiàn)這種現(xiàn)象,又是為什么?

巴老在這篇文章里說的不過是:

我們誰都有責(zé)任讓子子孫孫,世世代代牢記十年慘痛的教訓(xùn)。“不讓歷史重演”,不應(yīng)當(dāng)只是一句空話。要使大家看得明明白白,記得清清楚楚,最好是建立一座“文革”博物館,用具體的、實(shí)在的東西,用驚心動(dòng)魄的真實(shí)情景,說明二十年前在中國(guó)這塊土地上,究竟發(fā)生了什么事情?!……

建立“文革”博物館是一件非常必要的事,唯有不忘“過去”,才能作“未來”的主人。

眾所周知,黨中央已經(jīng)做了徹底否定“文革”的決定,難道巴老的意見犯了忌?

曾有一位溫姍先生在香港《大公報(bào)》副刊發(fā)表文章議論此事:

把巴老這篇文章免登的做法極不可??;但是,編者仍然“存目”還有可取之處,至少他們有勇氣告訴讀者這里本來應(yīng)有如此一篇文章,讓讀者去思索個(gè)“為什么”,而且引火燒身地招來對(duì)他們的批評(píng)。如果他們干脆連目錄都刪去,作者、讀者更是連話也說不出一句,豈不省事?

去年,楊苡同志在《鐘山》雙月刊發(fā)表《“文革”博物館在哪里?(重談一九七七年巴金的三封信)》一文,其中說:

“文革”博物館在哪里?在我們的親愛的祖國(guó)各地,無數(shù)無數(shù)的高樓在建成,竟沒有一座大樓掛上“文革”博物館的牌子!我現(xiàn)在只能說,它正在建成,或已經(jīng)建成,它矗立在巴金老人的心里,在他的親朋好友心里,在所有經(jīng)歷過十年浩劫的受難者的心里!歷史可以把一些發(fā)生過的事掩蓋,淡化,甚至歪曲。但歷史終歸是歷史,它不像是日歷、月歷或年歷,想撕掉就撕掉,而歲月留下的歷史蹤跡卻還能在記憶中永存。

我之所以在這里不厭其詳寫下這件事,只是想給研究中國(guó)現(xiàn)代出版史者提供一些資料。

三聯(lián)版《隨想錄》出版至今三十多年,沒有發(fā)生什么問題,平安無事。天下本無事,庸人自擾也。

巴老信中所說的“譯文集”,即香港三聯(lián)書店于一九九○年出版的一套十本的“巴金譯文選集”:《草原故事及其他》(高爾基著)、《秋天里的春天》(尤利·巴基著)、《童話與散文詩(shī)》(王爾德著)、《遲開的薔薇》(斯托姆著)、《家庭的喜劇》(赫爾岑著)、《紅花集》(迦爾洵著)、《夜未央》(廖·抗夫著)、《散文詩(shī)》(屠格涅夫著)、《木木集》(屠格涅夫著)、《門檻》(屠格涅夫著)。是我用自己收藏的書選編的,每本十萬字左右,印小開本。臺(tái)灣東華書局又據(jù)香港三聯(lián)版印了精裝本,巴老也簽名送了我一套。

猶憶少年時(shí),小學(xué)老師沙名鹿先生送我一本巴金的《家》作為生日禮物,自此,我就找巴金著作來讀,七十年了。我們這一代人都是讀巴老的書成長(zhǎng)的。巴老百歲華誕,寫這篇小文,略表我的感念之情。

二○○三年三月二十一日《文匯讀書周報(bào)》


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)