正文

梁惠王 上(1)

圣王之道《孟子》 作者:張加才


卷一

梁惠王

《孟子》七篇,各有篇名。篇名只是取自篇首的字詞,沒(méi)有特別的意義。每篇分為上下兩卷。

本卷共7章,主要闡明『王道』、『仁政』思想。前五章為孟子與梁惠王的對(duì)話,涉及義利之辨、民本理念、仁政措施、政治責(zé)任、貧富差距、仁者無(wú)敵等。后兩章分別是與梁襄王和齊宣王的對(duì)話,包括保民而王、仁政基礎(chǔ)、不為與不能、推恩原則、仁政措施等。具體來(lái)說(shuō),第1章倡明仁義乃治國(guó)之本,分析上下?tīng)?zhēng)利將給治國(guó)帶來(lái)的危害,即所謂『義利之辨』。第2章以史例闡述圣王之德『與民偕樂(lè)』的道理。第3章闡明王道之始在保證正常生產(chǎn)、遵循自然法則,讓百姓獲得基本的生活保障。第4章強(qiáng)調(diào)王者為政之道必須關(guān)注民生,避免率獸食人。第5章講行仁政而天下無(wú)敵。要求少用刑罰、減少賦稅、深耕細(xì)作、修習(xí)人倫與社會(huì)準(zhǔn)則,增強(qiáng)凝聚力。第6章強(qiáng)調(diào)不貪殺人才能安定天下。第7章提出有不忍之心是保民而王的基礎(chǔ);區(qū)分行仁政之不能與不為;闡述推恩(推己及人)的重要性;批判不行仁政是緣木求魚(yú);要求制民之產(chǎn)、辦好教育。

【原文】

[1.1]孟子見(jiàn)梁惠王①。王曰:“叟不遠(yuǎn)千里而來(lái)②,亦將有以利吾國(guó)乎?”

孟子對(duì)曰:“王何必曰‘利’?亦有‘仁義’而已矣③。王曰‘何以利吾國(guó)?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征利而國(guó)危矣④。萬(wàn)乘之國(guó)⑤,弒其君者⑥,必千乘之家;千乘之國(guó),弒其君者,必百乘之家。萬(wàn)取千焉,千取百焉,不為不多矣。茍為后義而先利,不奪不饜⑦!未有仁而遺其親者也,未有義而后其君者也。王亦曰仁義而已矣,何必曰利?”

【注釋】

① 梁惠王:即魏惠王,名(yīng),在位時(shí)魏都由安邑遷到了大梁(今河南開(kāi)封),惠是他的謚號(hào)。

② 叟(sǒu):老丈。

③ 亦:只。

④ 征:取。

⑤ 乘(shèng),一輛四匹馬拉的兵車(chē)稱一乘,古時(shí)諸侯國(guó)大小以兵車(chē)多少論。

⑥ 弒(shì):卑殺尊,如臣?xì)⒕蜃託⒏傅确Q為弒。

⑦ 饜(yàn):滿足。

【譯文】

孟子見(jiàn)梁惠王。梁惠王說(shuō):“老先生不遠(yuǎn)千里而來(lái),也會(huì)有些利于我國(guó)的良策吧?”

孟子回答說(shuō):“王為什么定要談‘利’呢?只講‘仁義’就行了。君王講‘怎樣對(duì)我的國(guó)家有利?’大夫講‘怎樣對(duì)我的封地有利?’士人和百姓講‘怎樣對(duì)我自己有利?’上上下下?tīng)?zhēng)相逐利,那國(guó)家就危險(xiǎn)了。擁有萬(wàn)輛兵車(chē)的國(guó)家,殺天子的定是擁有千輛兵車(chē)的諸侯;擁有千輛兵車(chē)的諸侯,殺他的定是擁有百輛兵車(chē)的大夫。萬(wàn)輛兵車(chē)中有千輛、千輛兵車(chē)中有百輛,不能算不多吧。但是,假如把‘義’放在后頭而把‘利’擺在前面,那些人不奪得君位是永遠(yuǎn)不會(huì)滿足的!相反,從來(lái)沒(méi)有講‘仁’卻遺棄自己父母的,也沒(méi)有講‘義’而輕慢自己君王的。王啊,只講‘仁義’就可以了,何必講‘利’呢?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)