正文

Chapter One 只為途中與你相見(4)

世界上最美的情詩(shī) 作者:吳文智


你像一朵花兒

[德國(guó)] 亨利?!ずD?nbsp;  Heinrich Heine 作者簡(jiǎn)介

亨利?!ずD?Heinrich Heine (1797-1856),德國(guó)革命民主主義詩(shī)人。出生于一個(gè)猶太商人家庭。1825年獲法學(xué)博士學(xué)位。1822年出版第一部《詩(shī)集》,次年又出版《悲劇——抒情插曲》。1827年他把早期抒情詩(shī)匯集在一起出版,題名《歌集》,引起轟動(dòng),奠定了他在文壇上的地位。十九世紀(jì)四五十年代,他的詩(shī)歌創(chuàng)作達(dá)到了新的高峰,他發(fā)表了《新詩(shī)集》,其中包括一部分以《時(shí)代的詩(shī)》命名的政治詩(shī)和長(zhǎng)詩(shī)《德國(guó),一個(gè)冬天的童話》。這些詩(shī)歌在思想內(nèi)容和藝術(shù)形式兩方面都取得很高的成就,成為1848年革命前夕時(shí)代的最強(qiáng)音。

你像一朵花兒,

如此甜美、可愛和純潔;

我凝視著你,一絲哀傷

潛入我心田。我覺得似乎應(yīng)該

將手心放在你頭上,

原上帝保佑你

永遠(yuǎn)純潔、可愛和甜美。 You Are Like A Flower

You are like a flower,

So sweet and lovely and pure;

I look at you, and sadness

Steals into my heart. I feel as though I ought

To lay my hands on your head,

Praying that God may keep you

So pure and lovely and sweet.  

作品賞析

全詩(shī)篇章短小,文筆簡(jiǎn)潔,開篇一句沒有什么特別,像其他詩(shī)句一樣,都是形容女子如花般美麗,可是再往下讀,“把手心放在你頭上”“保佑你”這些詩(shī)句則增添了這首詩(shī)的獨(dú)特感。美麗,卻不是自私地欣賞或占有,而是希望上帝能永遠(yuǎn)保佑她,給人以深思的空間!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)