正文

第13節(jié):沒有什么是誰

做你自己 作者:(美)彼得·巴菲特


Chapter 2 沒有什么是誰"應(yīng)得"的

沒有人自己要求來到這個世界。

沒有人可以選擇自己的父母和出生地。

我們?nèi)松钠瘘c,可能是在美國郊區(qū)的一間溫馨、舒適的臥室,也可能是在非洲西部一間土屋的草席上。父母可能住在林邊大道的閣樓里,也可能是勉強維持生存,在公園里流浪。他們可能身體健康,也可能感染了艾滋病毒。他們可能是運動員、學(xué)者,也可能是癮君子或罪犯。他們可能是堅貞相守的夫婦,并將父母親情視為人生的重心,也可能只是逢場作戲,毫不在乎會產(chǎn)生什么后果。

事實上,可能性無窮無盡。這些隨機事件會對新生命產(chǎn)生深刻而復(fù)雜的影響。但請允許我說一個顯而易見卻又往往被人忽視的問題。

出生于富裕家庭的人,不值得以此為榮。而出生于貧窮家庭的人,也不應(yīng)當(dāng)以此為恥。為什么要感到榮耀和羞恥呢?我們甚至連無辜的旁觀者都算不上,因為在抽取出生的彩票時,我們甚至還不存在!

很顯然,在生命的伊始,沒有什么是誰應(yīng)得的。沒有人應(yīng)該富有或貧窮,享有特權(quán)或受到壓迫,身體健康或帶有殘缺。沒有人應(yīng)該擁有好的父母或不好的父母。所有這些隨著生命的開始而隨機發(fā)生,不論公平與否,只是簡簡單單地發(fā)生著。

在運氣的一端,那些出生伊始就霉運纏身的人往往會滿腹怨恨,懷疑整個世界都在與自己為敵,這種抱怨雖然可以理解,但卻不會對他們產(chǎn)生任何實質(zhì)性的幫助。在運氣的另一端,那些人會認為他們出身富有或長相俊美,是因為他們理應(yīng)如此。雖然這種觀點毫無依據(jù)且不合邏輯,但人們卻喜歡這樣想,因為這樣會讓他們心里很舒坦。

事實上,在生命伊始,一切都是隨機的。我相信我們?nèi)裟芙邮苓@一事實,就能懂得謙遜,也才能務(wù)實地展開屬于我們自己的最獨特的一生。

我前面提到過,小的時候遇到不懂的問題,家人常鼓勵我"查一下"。直到成年之后,我依然保留著這個習(xí)慣,有時候我會查找一些常見字,只是為了看看能否在它們的定義中發(fā)現(xiàn)新東西,有些我們認為是理所當(dāng)然的觀念和概念,往往具有更深層次的含義。

我了解到,"應(yīng)得的"(deserve) 這個詞源于古法語,并且自13世紀(jì)以來,一直用在英語當(dāng)中。字典對其定義如下:"因自身的行為或品質(zhì)而贏得、獲得或有權(quán)擁有……"

看吧! "因自身的行為或品質(zhì)"。

換句話說,"應(yīng)得"就是"贏得"。它與出生環(huán)境無關(guān),而只與如何利用這些環(huán)境相關(guān)。

我小的時候曾經(jīng)注意到,有時談話中提到"應(yīng)得的"這個詞時,我的母親就會稍顯慍怒。對此我常覺得有點不可思議,不知道是什么惹惱了她?,F(xiàn)在我懂了,不僅因為這個詞本身用得不準(zhǔn)確,而且它反映了一種無意識的偏見。有些人只是想當(dāng)然地認為自己應(yīng)該獲得成功、快樂和贊譽,而其他人卻并非如此。這種觀點曾經(jīng)令我母親不悅,現(xiàn)在也令我不悅。

在我母親看來,如果"某人"應(yīng)得好運,那么"每人"都應(yīng)得好運。由于現(xiàn)實生活中的好運氣明顯分布不均,所以也許"應(yīng)得"的可笑觀念,從根本上就存在缺陷。

"應(yīng)得"好運和"贏得"好運之間,存在著本質(zhì)上的差別。"應(yīng)得"是發(fā)生在我們身上的隨機事件,抑或僅僅是我們的臆想,而"贏得"則是我們通過實際行動所爭取到的東西。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號