世界上的最佳工作就是給同事所寫的材料提意見。因為你可以享受到那種把別人的自尊撕成碎片的快感,自己還不擔(dān)任何風(fēng)險——這的確能產(chǎn)生極大的滿足感。
為了達到取笑的效果,建議你提一些完全顛覆作者原意的改動,如此讓對方陷于尷尬境地:要么不得不改變思路,繼續(xù)征求更無聊的意見;要么就選擇對你的“金玉良言”視而不見。實情若是后者,那你就占了先機,就能理所當(dāng)然地嘲諷人家最后定稿,接著聲明最終定稿跟你完全無關(guān)。
你所做的一切看起來都屬于“工作”之列, 且非常輕松,也不擔(dān)個人風(fēng)險。即便退一萬步講, 萬一你鄙視過的文件竟然大獲好評,你還是可以宣稱自己有一份功勞,豈不是兩全?
電子郵件選刊:
發(fā)信人:(姓名保密)
收信人:史考特·亞當(dāng)斯
史考特:
幾年前,我習(xí)慣每年發(fā)一份年度大綱給我的幕僚,列明我們做過些什么,對未來有哪些期望等等。我們即將安裝一套自動系統(tǒng),我說,雖然過去一年來完成不少事,未來一年我們不能固步自封(……we couldn t stand pat)。
大綱發(fā)出隔天,一位女職員淚水盈眶地來找我,質(zhì)問我跟她的同事派翠西亞(Patricia)有什么過不去。派翠西亞為了這份大綱躲在廁所里哭, 她們兩個都不懂stand pat的真正意思,想破頭都不明白我為什么“不能忍受派翠西亞”。
哦……我很無語……
發(fā)信人:(姓名保密)
收信人:史考特·亞當(dāng)斯
史考特:
以下引自我上司給我的兩年之前的工作要求。(千真萬確!)我今天才剛收到。
“運用使目標(biāo)明確的作業(yè)流程?!?nbsp;
“確認(rèn)投入該流程的人,皆為適當(dāng)?shù)娜瞬??!?nbsp;
“工作上表現(xiàn)團隊精神?!?nbsp;
“一切行動以團隊的最高利益為準(zhǔn)?!?nbsp;
下面是我自己杜撰的,我覺得我寫得比較好。
“簡化作業(yè)流程,去除勞師動眾的習(xí)性?!?nbsp;
“容許規(guī)劃最大限度的自主權(quán)。”
“防止散漫無章現(xiàn)象的惡化。”
“從管理的角度平衡信息搜集與作業(yè)上的本位主義?!?/p>
發(fā)信人:(姓名保密)
收信人:史考特·亞當(dāng)斯