查理設(shè)陷阱或撒網(wǎng)子時,我和茉莉就在一旁看守著。上校的土地管理人蘭伯,也許年紀有點大了,但還是相當機靈,如果他瞄到我們,一定會放狗把我們找到。
有一天傍晚,查理忙著沿河架設(shè)漁網(wǎng),我和茉莉坐在橋邊,茉莉突然緊握我的手。
"我不喜歡黑暗。"她低聲地說。
我從沒如此快樂過。
第二天,當上校出現(xiàn)在我家門口時,我們都以為一定是我們的行為被揭露了,再不就是他要把我們趕出家門。結(jié)果都不是。狼婆婆似乎在等上校來,這點真令人匪夷所思。她去門口迎接他,上校進門后對媽媽點頭示意,看到我們卻直皺眉頭。當狼婆婆招呼上校坐下時,她同時揮手示意我們出去。我們試著要偷聽,但是大個兒喬安靜不下來,所以我們只能等著聽待會兒的壞消息。結(jié)果,不但不是壞消息,還是個天大的好消息。
上校離開之后,狼婆婆叫我們進去。狼婆婆一副挾外自重的模樣,臉上散發(fā)驕傲的光芒。"你們的媽媽會解釋發(fā)生什么事,"她一邊鄭重其事地說,一邊戴上她的黑軟呢帽。"我必須馬上趕往上校府。我得去辦點事情。"等狼婆婆走了,媽媽才喜不自勝地告訴我們上校的來意。"你們知道的,"她開始說,"不久以前,你們的姑婆不是曾在上校府擔任管家的工作?""對,后來被上校夫人踢出家門。"查理說。
"對,她丟了工作,"媽媽繼續(xù)說,"而現(xiàn)在上校夫人已經(jīng)去世了,所以上校希望她能回去上校府工作。她會盡快搬回上校府去的。"雖然我沒歡呼,但我的確很想這么做。
"那我們的小木屋呢?"查理問,"那個臭老頭是不是要把我們趕走?""不,親愛的,我們可以繼續(xù)住下來,"媽媽說,"他說夫人很喜歡我,所以要他答應在她去世以后繼續(xù)照顧我。他會信守諾言。不管你們怎么說上校,他絕對是個重承諾的人。我也答應幫上校府清洗所有的床單,并替他干些針線活兒。大部分我都可以帶回家做。這樣一來,我們就可以賺一些錢了,我們撐得下去的,你們開心嗎?我們可以留在這間房子里了!"我們的確高興地歡呼起來,大個兒喬也是,喊得比我們都大聲。我們繼續(xù)住下來,而狼婆婆搬出了我們家。我們突然間自由了,世界變得美好起來。