幾杯茶下肚,老人擺擺手,我們就一同出了蒙古包,上馬直奔羊群而去。我試著讓阿來夫快些走,就回手用力拍拍馬屁股。馬兒被拍應(yīng)該會感覺很舒服,不然何?拍馬屁一說?
阿來夫快跑幾步,超過了丹巴老人的馬頭。大青馬看來不甘心被超過,大步飛奔起來。這似乎更加激發(fā)了阿來夫的好勝心,它撒開四蹄開始狂奔。天哪,我的屁股!
我大喊“吁!吁!”,它根本不聽使喚。“怎么辦?怎么辦?”我連連喊道。
一旁的丹巴老人卻哈哈大笑。大青馬在接近羊群時被及時勒住,我的棗紅馬大有不撞南墻不回頭的意思,一下沖進羊群里,驚得幾頭綿羊四散奔逃。忽然想起電影中的勒馬鏡頭,便使勁向懷里一帶韁繩。身下的阿來夫一聲長嘶,前蹄竟高高躍起,我一個后仰從鞍座上摔下去,右腳卻仍掛在?子上。
我大腦袋一片空白,吾命休矣,這把骨頭不摔零碎也得給我拖散了架。最先著地的是我多災(zāi)多難的屁股,落地的一瞬被震得發(fā)麻。然而幾乎在我落地的同時,丹巴老人已沖過來,抓住了馬韁,阿來夫穩(wěn)穩(wěn)站住。
我痛得幾乎不能動,一個勁地哎喲。老人跑到我跟前,幫我把鐙子從右腳上摘下來。他捏捏我的右腿踝骨和膝關(guān)節(jié),笑著搖搖頭,將我扶起來。
我一瘸一拐地走動了一會,腿腳倒是沒什么事,屁股還在隱隱作痛。我看看老人,他向我伸出大拇指。想起剛才和老人一路狂飆的情景不禁感到十分過癮。我來到阿來夫跟前,拍了拍它?脖子,它卻是一副無辜的樣子,把頭揚開去。你小子,蔫壞。我指指它說。
經(jīng)受住了這次考驗,我的自信開始膨脹。向老人要了鞭子,重新爬上馬背。來吧,看我如何策馬揚鞭,馳騁草原!
逐漸,我摸清一些技巧,比如踩鐙子的位置,馬背上的姿勢,還有拉韁繩的角度和力度。
見我學得正得意,丹巴老人騎馬走過來,拉著我并排站住。他指指遠處,一泓碧波如一面鏡子反著白亮亮的光?!澳谞?,奧喬?!庇种钢肝覀兊鸟R。
是要和我比賽哦!我點頭。
他伸出一根手指,“呢個”,兩根手指,“好異日”,我明白了,他在準?發(fā)令?!肮詹ā币怀?,我雙腳一磕馬肚,阿來夫撒腿跑出去。我欠起身子,哈著腰,牢牢抓住韁繩。
我感到自己在穿破層層空氣幕墻,空氣中有蚊蠅不斷撲打在臉上。遠處那個水泡子在我的眼中一抖一抖,我覺得自己隨時可能要被拋飛出去。
泡子邊沿上,丹巴老人及時勒住了馬。阿來夫已經(jīng)落后,我怕它來了犟勁沖進水里,距離終點10多米遠我就提前回帶韁繩。阿來夫向右一轉(zhuǎn)沿著泡子邊沿繼續(xù)奔跑。我費了好大氣力才讓它停下來。我催它回轉(zhuǎn),它竟愣愣地站著不肯動。我跳下馬背,牽著韁繩,它又用力將頭仰向一邊。
丹巴老人笑著騎?跑過來。他下馬來到阿來夫跟前抱著它的脖子,手在它的鼻梁上反復(fù)摩挲,不斷叫著它的名字“阿來夫,阿來夫……”。半晌,這匹小馬才轉(zhuǎn)過頭來。老人示意我可以騎上去了。我哈哈大笑,這真是個又倔強又可愛的小家伙。