“在美國(guó)生活的機(jī)會(huì)?”
“是的。”
“而他需要做的就是從事間諜活動(dòng)?”
索希輕視地沖我的方向擺擺手。“你還不明白嗎?那其實(shí)是個(gè)大游戲。像你父親那樣的人能打探到什么?即使他想打探,也無(wú)能為力,何況他根本沒想那樣做。 他能告訴他們什么?”
“我母親呢?”
“對(duì)他們來(lái)說(shuō),娜塔莎只不過是個(gè)女人。政府從不關(guān)心女人。有段時(shí)間,他們把她當(dāng)成難題。我剛才已經(jīng)說(shuō)了,她的父母,你的外公外婆,被他們看成激進(jìn)分子。你說(shuō)記得他們是什么時(shí)候被捕的?”
“我想我記得?!?/p>
“你外公成立了一個(gè)小組,想將政府不尊重*的事公諸于眾。他們本來(lái)進(jìn)展順利,但被一個(gè)叛徒出賣了。一天晚上,密探來(lái)了?!?/p>
他停下不說(shuō)了。
“怎么啦?”我問。
“說(shuō)起這事就難受。他們的遭遇太慘?!?/p>
我聳聳肩?!澳F(xiàn)在說(shuō)什么,也不可能傷害他們了?!?/p>
他仍然沒說(shuō)話。
“索希,究竟是怎么回事?”
“他們被送到古拉格——一個(gè)勞動(dòng)集中營(yíng)。生活條件非常差,而你外公外婆都上了年紀(jì)。你知道結(jié)果?”
“他們死了,”我說(shuō)。
然后,索希轉(zhuǎn)身走到窗戶前面。從這里能看到哈得遜河的美景。有兩艘百萬(wàn)噸巨輪正停泊在港口。如果向左看,還能看到自由女神像。盡管曼哈頓地方不大,方圓只有八英里,但它就像索希這個(gè)人一樣,你總是能感覺到它的力量。
“索希?”
他再次開口說(shuō)話時(shí),聲音輕柔?!澳阒浪麄兪窃鯓铀赖膯??”
“您剛才說(shuō)過,那里條件艱苦,外公還有心臟病?!?/p>
他仍然沒有轉(zhuǎn)過身來(lái)?!罢粸樗委?,甚至不給他藥吃。不出三個(gè)月,他就死了?!?/p>
我等著他往下說(shuō)。
“索希,您想告訴我什么?”
“你知道你外婆的情況嗎?”
“我只知道母親告訴我的那些?!?/p>
“告訴我,”他說(shuō)。
“姥姥也病了。丈夫去世之后,她的心可以說(shuō)也死了。您一定聽說(shuō)過終生伴侶之間這樣的事:一個(gè)死了,另一個(gè)就會(huì)徹底放棄?!?/p>
他沒說(shuō)什么。
“索希?”
“我猜,從某種意義上講,”他說(shuō),“這是真的?!?/p>
“從某種意義上講?”
索希的眼睛繼續(xù)看著窗外?!澳阃馄攀亲詺⒌摹!?/p>
我頓時(shí)僵住了。然后,我開始搖頭。
“她用一條床單把自己吊死了?!?/p>
我愣愣地坐在那里。我想到了姥姥的那張照片,想到了她那會(huì)心的微笑,想到了母親給我講的她的故事,她精明的大腦和伶俐的口舌。自殺?
“我母親知道嗎?”我問。
“知道。”
“但她從未告訴過我。”
“也許我也不應(yīng)該告訴你?!?/p>
“那您為什么告訴我?”
“我需要你知道實(shí)情。你母親是個(gè)漂亮女人,可愛又體貼。你父親崇拜她。但在她父母被捕,然后實(shí)際上相當(dāng)于被判了死刑之后,她完全變了。你感覺到了,對(duì)嗎?感覺到了她的憂郁?甚至在你妹妹出事之前。”
我沒說(shuō)什么,但我的確感覺到過。
“我猜我是想讓你知道實(shí)情,”他說(shuō),“為了你母親。這樣,也許你會(huì)更理解她。”
“索希?”
他等著我往下說(shuō)。他仍然沒從窗口走開。
“您知道我母親在哪里嗎?”
這個(gè)大個(gè)子男人好長(zhǎng)時(shí)間沒回答。
“索希?”
“過去知道,”他說(shuō),“她剛離家出走的時(shí)候?!?/p>
我緊張地吞了下口水?!八ツ睦锪耍俊?/p>
“娜塔莎回家去了?!?/p>
“我聽不懂?!?/p>
“她回俄羅斯了?!?/p>
“為什么?”
“你不能責(zé)怪她,帕維爾?!?/p>
“我不會(huì)。我只想知道原因?!?/p>
“你可以像他們那樣離開家園。你想改變世界。你恨政府,但你從來(lái)不恨人民。祖國(guó)就是你的家。永遠(yuǎn)是。”
他轉(zhuǎn)身看著我。我們四目相對(duì)。
“那就是她離家出走的原因?”
他沒回答,只是站在那里。
“那就是她的理由?”我?guī)缀鹾爸f(shuō)。我感覺血液中有什么東西在嘀嗒作響?!耙?yàn)樗淖鎳?guó)永遠(yuǎn)是她的家?”
“你沒聽懂我的意思?!?/p>
“不,索希,我聽懂了。你的祖國(guó)就是你的家。都是些廢話。那你的家人就是你的家人呢?還有,你的丈夫就是你的丈夫呢?或者,更準(zhǔn)確點(diǎn),你的兒子就是你的兒子呢?”
他沒回答。
“那我們呢,索希?我和爸爸怎么辦?”
“我無(wú)法回答你這個(gè)問題,帕維爾?!?/p>
“您知道她現(xiàn)在在哪里嗎?”
“不知道。”
“真的?”
“真的?!?/p>
“但你能找到她,是嗎?”
他沒點(diǎn)頭,但也沒搖頭。
“你有個(gè)孩子,”索希說(shuō),“你的事業(yè)也發(fā)展得不錯(cuò)?!?/p>
“那又怎樣?”
“這些都是很久以前的事了。帕維爾,過去屬于死人。你不應(yīng)該讓死人回來(lái)。你應(yīng)該將他們埋葬了,向前走?!?/p>
“我母親還沒死,”我說(shuō),“是嗎?”
“我不知道?!?/p>
“那你為何要說(shuō)什么死人?還有,索希,我們不是在這里談死人嗎?還有一件事值得深思”——我無(wú)法控制自己,干脆直說(shuō)——“我現(xiàn)在甚至不再肯定我妹妹是否死了。”
我本以為會(huì)在他臉上看到震驚。但沒看到。他好像只是有點(diǎn)吃驚。
“對(duì)你來(lái)說(shuō),”他說(shuō)。
“對(duì)我來(lái)說(shuō)什么?”
“對(duì)你來(lái)說(shuō),”他說(shuō),“她們倆都應(yīng)該死了?!?/p>