第八章
顛倒的國度
哈貝爾打開柯克家寓所的大門,看見埃勒里·奎因先生站在那兒,微微有些吃驚。后者一手拿著禮帽,一手拿著手杖,滿臉友善的微笑。
"有事嗎,先生?"哈貝爾問道,他沒有任何情緒波動(dòng)。
"別這么說,伙計(jì)。"埃勒里低語道,輕輕擠過哈貝爾的身邊。"給你下的命令只是針對(duì)不受歡迎的客人,我來這里是執(zhí)行公務(wù),你明白吧,所以你不能把我擋在外面。天啊,對(duì)偉大的服務(wù)階層來說,人生一定很復(fù)雜。"在公寓內(nèi)大廳的門口他突然停住了。大廳里空無一人。
哈貝爾眨眨眼。"你想找誰,奎因先生?"
"我不是特別要找什么人,哈貝爾。坦普爾小姐就可以了。你知道,我無法想象我此刻和柯克博士能有什么親切的交談。我很害怕一不小心又會(huì)被踢出去。坦普爾小姐,伙計(jì),我相信她在吧?"
"我看看,先生,"哈貝爾說,"您的外套和手杖,先生。"
這個(gè)嬌小的女人很快出現(xiàn)了,她的穿著清爽優(yōu)雅。
"早安,奎因先生。怎么這么正式???我相信你沒有帶手銬來吧?把外套脫了,坐下來吧。"他們鄭重地握握手。埃勒里坐下來,并沒有把外套脫掉。喬·坦普爾大氣不喘地繼續(xù)說:"容我致歉,奎因先生,昨晚實(shí)在是太糟糕了??驴瞬┦?-"
"柯克博士是老人家了,"埃勒里苦笑著說,"只有傻瓜才會(huì)生他的氣。坦普爾小姐,請(qǐng)容我贊美你昨晚穿的禮服,那讓我想起繡球花還是什么,好像那是中國才有的。"
她笑了,說:"我想,你指的是蓮花?謝謝你,先生,這是我來到西方國家后所聽過的最好的贊美。西方人對(duì)于夸贊女性實(shí)在沒有多大的想象力。"
"這我就不清楚了,"埃勒里說,"無論如何,我是討厭女人的男人。"他們相視而笑,之后又都沉默下來,周圍什么響動(dòng)也沒有,除了哈貝爾大步走過的聲音。
喬把她的小手交疊在膝上,穩(wěn)穩(wěn)地看著埃勒里說:"你在想什么,奎因先生?"
"中國。"
他回答得如此突然,她有點(diǎn)兒吃驚。她緊抿著嘴唇,向后一靠。"中國,奎因先生?為什么你聰明的腦子里想的會(huì)是中國?"
"因?yàn)樗恢崩_著我,坦普爾小姐,嚴(yán)重地困擾我。我從沒想到這個(gè)僅僅是五個(gè)字母組成的詞會(huì)讓我這樣苦惱,我昨晚還做了關(guān)于它的噩夢(mèng)。"
她的眼睛眨也不眨地繼續(xù)看著他。之后她找到小桌上的一個(gè)雪茄煙盒,打開,拿出一支遞給他。煙冉冉上升,他們兩個(gè)人都沒說話。