換做是你當(dāng)電視主播,把自己失掉一只手的證據(jù)藏在主播臺(tái)下,看看這樣會(huì)給你帶來什么后果!最早一批抗議信函寄自截肢者:帕特里克·華靈福自慚形穢個(gè)什么勁兒啊?
連雙手健全的人也有所不滿,“帕特里克,拿出大丈夫的氣概,”有位女性寫道,“露出來給我們瞧瞧?!?
他不大會(huì)操作他的第一只義手,戴義肢的人批評(píng)他使用方法錯(cuò)誤;后來的其他幾只義手,他使喚起來亦是手忙腳亂,不過他的妻子正同他鬧離婚,他沒空好好練習(xí)。
瑪麗蓮對(duì)他的“所作所為”,硬是無法釋懷,在這一點(diǎn)上頭,她指的并非其他的女人,而是帕特里克在獅子面前的表現(xiàn)?!澳憧雌饋怼脹]有男子氣概?!爆旣惿徃嬖V他,還補(bǔ)充說,她丈夫的肉體吸引力以往一向“屬于無害的那類,等同于溫和無味”。她真正的意思是,截至這會(huì)兒之前,他的身體沒有一個(gè)部分讓她感到嫌惡。(華靈福的結(jié)論是,無論是疾病或健康,但身體少掉一部分的情況除外。)
帕特里克和瑪麗蓮原本住在曼哈頓的東六十二街,住家公寓坐落于公園大道和萊辛頓大道之間,那間公寓這會(huì)兒當(dāng)然屬瑪麗蓮所有。只有華靈福故居大樓的夜班門房并未拒他于千里之外,而這位夜班門房糊涂得很,連自己的名字都搞不大清楚,他有時(shí)候叫做弗拉特或弗拉德,有時(shí)卻叫做路易斯。就連叫做路易斯的時(shí)候,他的口音仍不可辨識(shí),混雜了長島腔加若干斯拉夫腔。
“你是哪兒的人,弗拉德?”華靈福問過他。
“我叫做路易斯,拿騷郡 人?!备ダ卮鸱Q。
另一回,華靈福問:“那么,路易斯……你之前是哪兒的人?”
“拿騷郡人,我叫做弗拉特,奧尼爾先生?!?
只有這位門房會(huì)誤以為帕特里克·華靈福是保羅·奧尼爾,后者在1993年成為紐約洋基隊(duì)的右外野手。(他們兩人都是高個(gè)子,膚色深,長相英俊,下巴有點(diǎn)突出,不過相同點(diǎn)也就只有這么多。)
這位糊里糊涂的門房如此深信不疑,實(shí)在不簡單,他頭一回把帕特里克誤認(rèn)為保羅·奧尼爾時(shí),奧尼爾名氣并不響亮,只是辛辛那提紅人隊(duì)一個(gè)讓人印象模糊的球員。
“我大概長得有點(diǎn)像保羅·奧尼爾吧!”華靈福向弗拉特、弗拉德或路易斯承認(rèn),“不過,我叫帕特里克·華靈福,是個(gè)電視記者?!?
由于弗拉特、弗拉德或路易斯是夜班門房,他每回見到帕特里克,天色皆已暗沉,且時(shí)刻多半不早?!皧W尼爾先生,你放心,”這位門房以心照不宣的語氣,低聲說,“我不會(huì)告訴別人?!?
這位夜班門房就此假定,在俄亥俄州參加職業(yè)棒球賽的保羅·奧尼爾和住在紐約的帕特里克·華靈福太太有染。至少就華靈福了解,這個(gè)可憐的家伙八成是這么以為。
有天晚上,華靈?;氐郊視r(shí)--當(dāng)時(shí)他還有兩只手,離婚也還沒個(gè)影兒--弗拉特、弗拉德或路易斯正在收看從辛辛那提轉(zhuǎn)播的棒球賽延長局?jǐn)?shù),由大都會(huì)隊(duì)對(duì)抗紅人隊(duì)。
“路易斯,注意看?!比A靈福對(duì)這位一臉驚愕的門房說,后者在門廳的衣帽間里擺了架小電視機(jī)?!澳鞘羌t人隊(duì),他們?nèi)嗽谛列聊翘幔∥覅s在這里,就站在你旁邊,我今晚可沒打球,對(duì)吧?”
“奧尼爾先生,你放心,”這位門房以同情的語氣說,“我不會(huì)告訴別人?!?
不過,帕特里克·華靈福失掉手以后,變得比保羅·奧尼爾更有名,此外,他失去的是左手,而保羅·奧尼爾不論打擊或擲球,用的都是左手。弗拉特、弗拉德或路易斯日后會(huì)獲知,奧尼爾于1994年當(dāng)上美國職棒大聯(lián)盟的打擊王,打擊率達(dá)三成五九,當(dāng)時(shí)他才投效洋基隊(duì)兩季,且是位杰出的右外野手。
“他們遲早會(huì)保留號(hào)碼21 ,不再傳給別人,奧尼爾先生,”這位門房依然故我,向帕特里克·華靈福保證,“我可以跟你打包票?!?
帕特里克失掉左手以后,只回過東六十二街的公寓一次,去拿他的衣服和書本,還有離婚律師所稱的個(gè)人動(dòng)產(chǎn)。大樓里每一個(gè)人,連門房在內(nèi),自然都心知肚明,華靈福要搬出去了。