正文

涂鴉(1)

酒的情色 作者:(法)讓-呂克·海寧


亞歷山大·維亞拉特(AlexandreVialatte)寫道,這就是九月和它那傾斜的光線,也是一年之中最美好的夜光。秋水仙在草地上盛開了。銀河占據(jù)了三分之一的天空。天上從未有過如此多的星星??諝饴勂饋碛泄汕鄄说奈兜溃钟兄炼箍萑~的辛辣味。人們采摘的是維納斯的乳頭、奧貝爾夫人和耶穌撒冷的李子:它們帶著輕柔的聲音,落到了本堂神甫住宅的院子里。他們將堅果從樹上打下來, 招呼 著這些新鮮的牡蠣。大家聽到了灰林鸮的叫聲(灰林鸮住在云杉樹里面),而天空也向大地靠攏。燕子們吮吸著這清新的空氣,它們順風(fēng)飛翔。畫眉鳥也從山上下來了。大家都在為收獲葡萄而準備著。姑娘們忘恩負義,婦女們喜怒無常。但男人們卻精力充沛。

約瑟夫·戴爾泰(JosephDelteil)寫道(《戴爾泰勒里》),瑪麥耶(Mameille)是小串葡萄的奧克語名字。意思是說,很小的一串葡萄,小葡萄串,微型葡萄串,還不怎么熟,很生,是摘葡萄的人遺忘在藤蔓上的葡萄串。而且在每個葡萄收獲季節(jié),所有被人遺忘的葡萄都讓人聯(lián)想到膽怯的行為,這已經(jīng)成了慣例。男孩子在公開場合給道德敗壞的姑娘一個大大的親吻禮,尤其是如果這個姑娘很漂亮。他說,這就叫做 膽怯 。但這種收獲葡萄式的親吻禮,可以表現(xiàn)為各種形式,其中最普通的就是,正如阿爾諾·范·甘內(nèi)普(ArnoldVanGennep)記載的那樣(《法蘭西民俗》),將遺忘掉自己葡萄的那位小姑娘胡亂畫出來。涂鴉從來都只是一種將事物混淆起來的方式。他說,在有些地區(qū),人們不論年齡不論性別,用一串黑葡萄互相往對方身上涂鴉,就好像染色匠一樣,當然也可以稱為 紅酒染色 。而在19世紀末的奧弗涅和維萊地區(qū),這被稱為牽住 葡萄收獲的鼻子 。在普羅旺斯,人們以前會對姑娘們說: 我來幫你化妝。 于是,就會把葡萄汁灑到她們身上。在阿爾代什或是多菲內(nèi)地區(qū),人們同樣也會說是給女孩子 涂脂抹粉 ,甚至是 抹黑 (洛林地區(qū))。盡管在阿爾代什地區(qū), 涂脂抹粉 這個詞還可以指將白色的兔子尾巴系到心不在焉的摘葡萄的人的身上。這種戲弄,也不盡像人們想象的那樣討厭,因為在波旁內(nèi)和勃艮第地區(qū),男孩子們被要求用親吻去擦掉由此造成的污跡。

 

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號