"雖說(shuō)人會(huì)改變,但原始的性格是不變的。這正是我想指出的重點(diǎn)。你知道,你無(wú)法徹頭徹尾改變的。"
在這場(chǎng)對(duì)立當(dāng)中,魏凱先生始終沉穩(wěn)坐著,微突的藍(lán)眼珠投射出些許得意。此刻他舉起手來(lái)。
"兩位先生。容我這么說(shuō),這些個(gè)爭(zhēng)論似乎有些不適宜?足堪欣慰的是,這件事其實(shí)是可以速戰(zhàn)速?zèng)Q的。"
"我還是堅(jiān)持,既然沒(méi)有人事先告知我關(guān)于指紋的事,"納塔奈·巴羅驟然說(shuō),"為了約翰·芳雷爵士的利益著想,我建議--"
"巴羅先生,"申訴人冷靜地說(shuō),"雖說(shuō)我們沒(méi)有事先通知你,但是你必定也猜到了。我懷疑你一開(kāi)始就知道了,所以你才容忍接受申訴。你試圖挽救自己的顏面,無(wú)論結(jié)果你的當(dāng)事人是不是騙徒。總之,你還是快點(diǎn)站到我們這方來(lái)吧。"
芳雷停止踱步。他把鑰匙圈騰空一拋,啪地單手攫住,用修長(zhǎng)的手指包進(jìn)掌心。
"是這樣嗎?"他問(wèn)巴羅。
"果真如此,約翰爵士,我勢(shì)必會(huì)轉(zhuǎn)而采取別的策略。此外,我也有義務(wù)調(diào)查--"
"沒(méi)關(guān)系,"芳雷說(shuō)。"我只是想知道我的朋友立場(chǎng)何在。我不再多說(shuō)了。我的所有回憶,不管是悲是喜--有些回憶經(jīng)常讓我夜不成眠--我都不想再透露。開(kāi)始進(jìn)行你們的指紋測(cè)試吧,然后謎底便可揭曉了。問(wèn)題是,墨瑞在哪里?他怎么還沒(méi)到呢?"
申訴人一臉促狹的快意,眉間擠出一絲狡詐。
"假如事情照著標(biāo)準(zhǔn)模式走,"他玩味似地回答,"這時(shí)墨瑞應(yīng)該已經(jīng)遭到謀殺,尸體被藏匿在花園的池塘里頭。這座花園的池塘還在吧?我想應(yīng)該還在。說(shuō)正經(jīng)的,他應(yīng)該正在來(lái)的路上。再說(shuō)我也不想刺激別人產(chǎn)生靈感。"
"靈感?"芳雷說(shuō)。
"沒(méi)錯(cuò)。就像你多年前靈機(jī)一動(dòng),一棍子敲下,換來(lái)一輩子榮華富貴。"
他的態(tài)度使得氣氛瞬間充滿令人不快的涼意。芳雷的聲音變得高亢刺耳。他抬起手,往舊軟呢外套下擺摩挲,試圖安撫自己的煩躁那般。對(duì)手的技巧拙劣,卻字字句句命中要害。芳雷原本細(xì)長(zhǎng)的頸子此時(shí)伸得挺直。
"有人相信他的話嗎?"他喊道。"茉莉--沛基--巴羅--你們相信嗎?"
"沒(méi)人相信,"茉莉正眼望著他說(shuō)。"你太傻了,竟然被他唬得心神不定的,正好中了他的計(jì)策。"
申訴人轉(zhuǎn)身,饒富興趣地打量她。
"你也是嗎,女士?"
"我也是?什么啊?"茉莉問(wèn),隨即對(duì)自己感到莫名的惱怒。"抱歉失言,不過(guò)你應(yīng)該知道我的意思。"
"你也相信你丈夫是約翰·芳雷?"
"我知道他是。"
"怎么知道?"
"我恐怕必須說(shuō),這是女人的直覺(jué),"茉莉冷冷地說(shuō)。"我是說(shuō),那種渾然天成的感應(yīng)力總是很準(zhǔn)確的。我再度見(jiàn)到他的那一瞬間我就有那種感覺(jué)。當(dāng)然,我很愿意聽(tīng)你的各種理由,但必須是正當(dāng)?shù)牟判小?
"容我問(wèn)一句,你愛(ài)他嗎?"