“什么抵押?”
凡斯很快察覺到她音調(diào)的轉(zhuǎn)變,利用她憤怒的情緒,在她將卸下偽裝時(shí)突然提到抵押一事,她害怕且不自然的質(zhì)問告訴他時(shí)機(jī)成熟了。在她尚未恢復(fù)鎮(zhèn)定前,他從容不迫的說:“班森先生被害那天,從辦公室?guī)Я艘缓兄閷毣丶??!?/p>
她回復(fù)正常,沒有明顯的情緒起伏,“你認(rèn)為是他偷來的?”
問題一出口,她就知道自己弄巧成拙,一般人會以為事實(shí)的答案和問題正好相反,但從凡斯臉上的笑容看來,她知道他視之為招供。
“你好心將珠寶借給范菲先生當(dāng)期票的擔(dān)保?!?/p>
她用力抬起頭來,臉色蒼白,“你說我把珠寶借給安迪?我發(fā)誓——”
凡斯揮手不讓她否認(rèn),她知道他的本意是為了保護(hù)她,以免往后因曾做出這樣的聲明而難堪。雖然他是敵手,但他親切的舉止令她信任他。
她靠回椅背上,雙手放松,“你怎么會認(rèn)為是我把珠寶借給安迪的?”
她的聲音平淡,但凡斯明白其中含意,她不再玩欺騙的伎倆,雙方都如釋重負(fù)的松了一口氣,接下來所說的全都是實(shí)話。
“安迪需要那些珠寶,”她說:“否則班森會讓他坐牢?!甭犉饋硭路鹨獮橐粺o是處的范菲豁了出去,“如果班森不這么做,或拒絕兌現(xiàn)支票,他的岳父也會這么做……安迪實(shí)在太不小心了,他做事從來不考慮后果,我總是提醒他……我可以肯定的是——這件事給他一個(gè)很大的教訓(xùn)?!?/p>
我覺得如果在世界上有事情能讓范菲好好上一課,就是這個(gè)女人對他的愚忠。
“你知道上星期三他和班森先生為了什么事爭吵嗎?”凡斯問。
“那全都是我的錯(cuò),”她悲傷的解釋,“期票的日期就快到了,我知道安迪沒有足夠的錢,所以我請求他去見班森先生,給他所有的錢,看看是否能夠把珠寶拿回來……但他被拒絕了?!?/p>
凡斯同情的看著她,“我實(shí)在不愿意再增加你的煩惱,”他說:“何不告訴我你先前憤恨班森先生的真正原因?”
她欽佩的點(diǎn)點(diǎn)頭,“你說對了——我有很好的理由討厭他,”她眼睛不高興的瞇了起來,“在他拒絕還安迪珠寶的第二天下午打過電話給我,約我隔天早上去他家與他共進(jìn)早餐,他說珠寶目前在他家中,暗示我或許可以將它們?nèi)』?,他就是這樣的禽獸!……我打電話到華盛頓港告訴安迪,他說隔天上午他到紐約來,大約九點(diǎn)鐘抵達(dá),我們那時(shí)才在報(bào)上看到班森前夜被人射殺的消息?!?/p>
凡斯很長一段時(shí)間沒有出聲,然后他站起身向她致謝,“你幫了我們很大的忙。馬克漢先生是班森少校的朋友,現(xiàn)在支票和悔過書都在我們手上,我會請他用他的影響力,說服班森少校讓我們盡快銷毀這些東西。”