孫子還要求將領(lǐng)們顯貴而不驕傲,委以重任而不獨(dú)斷專行,危而不懼,每一個(gè)行動(dòng)都像璧玉那樣不可污。孫子指出,為將帥者有五種致命的弱點(diǎn):有勇無(wú)謀,只知死拼,就可能被敵誘殺;臨陣畏怯,貪生怕死,就可能被敵俘虜;急躁易怒,一觸即發(fā),就可能因被敵凌辱而妄動(dòng);潔身好名,過(guò)于自尊,就可能因被敵侮辱而失去理智;只知“愛(ài)民”,就可能被敵煩擾而陷于被動(dòng)。這幾點(diǎn)是將帥易犯的過(guò)失,是用兵的災(zāi)害。軍隊(duì)的覆滅,將帥的被殺,都是由于這五種致命弱點(diǎn)造成的,這是為將帥者不得不慎重考慮的。
為將帥者,必須正確處理與國(guó)君的關(guān)系。孫子指出,將帥指揮作戰(zhàn),受命于君,將帥征戰(zhàn)的目的,在于安國(guó)輔君,因此,對(duì)君主負(fù)責(zé),是將帥的職責(zé)。
將帥受命之后,不能時(shí)時(shí)拘謹(jǐn)?shù)貦C(jī)械固守君命,應(yīng)該根據(jù)戰(zhàn)爭(zhēng)實(shí)際進(jìn)程有所權(quán)變。要通曉九變的好處,有的道路不要通過(guò),有的敵人不要攻擊,有的城邑不要占領(lǐng),有的地方不要爭(zhēng)奪,有的君命可以不執(zhí)行。
在給將領(lǐng)講課的同時(shí),孫子還直言不諱地告誡闔閭,國(guó)君可能貽害軍隊(duì)的有三種情況:不知軍隊(duì)之不可前進(jìn)而命其前進(jìn),不知軍隊(duì)之不可后退而命其后退,是謂束縛軍隊(duì);不知軍隊(duì)內(nèi)部之事務(wù)而干涉其行政者,則軍士迷惑;不知用兵之權(quán)謀而干涉及指揮,將士必生疑慮。三軍既惑且疑,諸侯必乘隙攻擊,災(zāi)難至矣,是謂擾亂我軍而導(dǎo)致敵軍勝利。
如何對(duì)待部下,如何對(duì)待士兵,是為將者要處理好的一個(gè)重要問(wèn)題,對(duì)此,孫子強(qiáng)調(diào)了兩點(diǎn),一是“愛(ài)兵”,二是“愚兵”。
孫子說(shuō),將帥對(duì)待士卒能像母親對(duì)待嬰兒一樣親愛(ài),士卒就能跟隨將帥赴湯蹈火;將帥對(duì)待士卒能像父親對(duì)待愛(ài)子一樣關(guān)懷體貼,士卒就可以與將帥同生死,共患難。即使對(duì)愚魯和桀驁不馴的士卒,也要給予溫情,以愛(ài)心待之,決不能嫌棄和鄙視,也不可以剛御實(shí),正如兵法所言:“柔以克剛,弱以制強(qiáng)。柔乃德也?!睈?ài)兵包括著嚴(yán)格要求和正當(dāng)使用,如果對(duì)士卒過(guò)分厚養(yǎng)和一味溺愛(ài),而不能令使,違犯紀(jì)律也不能嚴(yán)肅處理,這樣的軍隊(duì)就會(huì)變成“驕子”,難以沖鋒陷陣。
“愚兵”是使士卒絕對(duì)服從,盲目服從。孫子說(shuō),統(tǒng)率軍隊(duì)要沉著冷靜,幽深莫測(cè),嚴(yán)肅認(rèn)真而有條不紊。蒙蔽士卒之耳目,使其對(duì)軍事計(jì)劃毫無(wú)所知;改變?nèi)蝿?wù),變更計(jì)謀,令人不能識(shí)破;常變駐地,行軍迂回環(huán)繞,令人無(wú)法推測(cè)我行軍意圖。將帥賦予軍隊(duì)的任務(wù),如登高而去其梯,令其有進(jìn)無(wú)回。率部深入諸侯之地,要像擊發(fā)弩機(jī),使箭一往無(wú)前;破釜沉舟,以示必死之決心;若驅(qū)群羊,驅(qū)之往,驅(qū)之來(lái),令其莫知所之。
經(jīng)過(guò)理論學(xué)習(xí)和再次軍事實(shí)習(xí),吳軍中的各級(jí)指揮員,業(yè)已用《孫子兵法》武裝了頭腦,提高了軍事素質(zhì),增長(zhǎng)了指揮才干,孫子見(jiàn)了,暗自欣喜。有道是耕耕耬耬下地看,好馬需到疆場(chǎng)上遛遛,孫子決定立即興師,鏟除掩余、燭庸二余孽,消滅鐘吾(今江蘇省宿遷縣北)與徐國(guó)(今安徽省苻離集),以試士卒的戰(zhàn)斗力和將領(lǐng)們的指揮水平。
養(yǎng)兵千日,用兵一時(shí),提起鏟除二余孽,討伐鐘吾與徐國(guó),不消說(shuō)吳之舉國(guó)上下,全軍內(nèi)外,無(wú)不歡欣鼓舞,拍手稱快,但在兵力部署上卻產(chǎn)生了分歧。孫子提議,封伍子胥為大將,伯嚭輔之,以三分之一的兵力,北上伐徐與鐘吾。伍子胥說(shuō):“徐與鐘吾,不堪一擊,殺雞焉用牛刀!”
伯嚭說(shuō):“除掩余與燭庸,若甕中捉鱉,元帥何須如此興師動(dòng)眾!”
夫概說(shuō):“徐與鐘吾皆小國(guó),遣使往索逋(bū)臣,彼不敢不從,何須勞師襲遠(yuǎn)!”
徐與鐘吾乃楚之屬國(guó),在今江蘇、安徽交界處,洪澤湖北面一帶,與吳接壤,它們均為小國(guó),民窮兵少,與別國(guó)交戰(zhàn),十有九敗,對(duì)此孫子了如指掌。此番興師,看來(lái)矛頭指向徐與鐘吾,旨在討伐逋臣,鏟除余孽,斷楚之翅翼,實(shí)則與楚交戰(zhàn)。孫子料到,吳師的聲勢(shì)如此浩大,掩余與燭庸決不敢迎敵,必逃亡楚國(guó)。楚將怎樣對(duì)待吳之叛臣,是收留還是驅(qū)逐呢?會(huì)不會(huì)派精兵強(qiáng)將助掩余、燭庸迎擊吳師,以報(bào)雞父之仇呢?再說(shuō),楚見(jiàn)吳滅其二屬國(guó),能坐視不問(wèn),袖手旁觀嗎?須知楚國(guó)地方數(shù)千里,周圍附庸十余國(guó),人民富庶,國(guó)力雄厚,戰(zhàn)備充足,子西、囊瓦、沈尹戌、武城黑、子必等皆有萬(wàn)夫不擋之勇,且智將若天上繁星,豈可盲目樂(lè)觀,掉以輕心!孫子正想借此機(jī)會(huì),探水之深淺,以便將來(lái)伐楚不致被淹。孫子將自己的這些想法與用意言于吳王及眾文武,自然博得了眾口一詞的贊譽(yù),于是擇吉日揮師北上。
果不出孫子所料,掩余、燭庸獲悉吳以兵法大家孫武為元帥,伍子胥、伯嚭正統(tǒng)帥水陸大軍向徐與鐘吾進(jìn)發(fā),嚇得魂飛魄散,匆匆相約降楚。他們恐楚不受,重金賄賂楚之右尹囊瓦。楚昭王讀了掩余與燭庸的降書(shū),似手捧刺猬,十分為難,忙與囊瓦商議如何對(duì)待吳之降將。囊瓦故作慎重考慮,說(shuō)道:“公子光殺王僚,篡權(quán)奪位,除慶忌,鞏固政權(quán),為除后患,今又來(lái)討伐掩余與燭庸。吳之逋臣為求生路而降,我無(wú)拒絕之理,且彼帶數(shù)萬(wàn)兵丁,于我有利無(wú)害,何樂(lè)而不為?”