昭王卻認(rèn)為此事并非如此簡單,受吳之降將,必惡化與吳的關(guān)系。
囊瓦不以為然地說:“接受掩余與燭庸投降,確能損及我與吳之情誼,然強大之楚國,豈可因怯吳而拒絕到口的肥肉呢?”
子必一旁插言道:“接受掩余兄弟可擴(kuò)張領(lǐng)土,增強兵力,實乃一箭雙雕之舉,然伍子胥與伯嚭致力報仇已久,今我受吳降將,伍子胥等楚之亡臣,能否慫恿闔閭,以討伐叛逆為由,兵加于我呢?”
囊瓦聞言哈哈大笑,昭王問道:“愛卿何以發(fā)笑?”
囊瓦又笑,笑后答道:“臣并非未慮及此,受吳之降將,伍子胥若領(lǐng)兵前來挑戰(zhàn),臣自有御敵妙策……”
“愛卿有何妙策,快快講來!”昭王催問道。
囊瓦慢條斯理地答道:“吳軍來擊,必先攻國境地帶之養(yǎng)邑。掩余、燭庸領(lǐng)三萬軍來降,我當(dāng)熱烈歡迎之,然后派其守養(yǎng)邑。若吳軍來攻,只是他們兄弟鬩(xì)墻,與我并無任何損傷,掩余兄弟若勝,我所得匪淺,若敗,我亦無關(guān)痛癢。”
昭王一聽,果是妙計,贊嘆不已,立即頒旨,接受掩余、燭庸來降。
掩余、燭庸領(lǐng)三萬兵降楚,昭王迎接入宮,設(shè)宴款待,說道:“二位將軍乃吳之王族,如今歸楚,真令寡人興奮不已,特備薄酒一席,為二位壓驚洗塵?!?/p>
進(jìn)退維谷的掩余、燭庸兄弟二人,對楚王的盛情款待,感激由衷,拜伏于地道:“我兄弟猶喪家之犬,大王不嫌,接納款待,沒齒不忘,日后必當(dāng)肝腦涂地以報!”
昭王忙親自將掩余、燭庸扶起,說道:“將軍何出此言!汝系王族,理當(dāng)以王族之禮待之,不必過謙。”
酒宴之上,美酒飄香,佳肴紛陳,燈紅酒綠,觥籌交錯,酒至半酣,囊瓦舉杯進(jìn)曰:“二位將來時運一到,便是吳王與太宰,為二位不久執(zhí)掌吳之國柄,吳楚永遠(yuǎn)睦鄰友好而干杯……”
昭王說:“我養(yǎng)邑城(今安徽省亳縣東南)離吳最近,寡人將此城給二將軍駐守,作為奪還大權(quán)之基地。若有必要,楚必全力以赴?!?/p>
囊瓦醉態(tài)可掬地說:“古人云:越鳥朝南枝,胡馬嘶北風(fēng)。二位將軍率部駐守養(yǎng)邑,怎么能不懷舊思?xì)w而厲兵秣馬呢?”
楚之君臣這樣安排,無非是當(dāng)吳入侵時,以他們?yōu)閾跫疲Y(jié)果卻使窮途末路之人產(chǎn)生了無限光明的憧憬——能得楚之鼎力相助,或許可將吳國大權(quán)奪回!懷著這無限美好的幻夢,兄弟二人跪伏于地,向楚王叩頭不已,竟發(fā)出“日后奪取政權(quán),定不忘大王之恩”的愚妄之言。
掩余兄弟受楚之君臣所欺,抱著復(fù)國為王的幻想,自郢都開赴養(yǎng)邑,鎮(zhèn)守楚之邊城。
掩余兄弟離去不久,左令尹子西出使歸來,聞知此事,頗為不悅。他責(zé)怪昭王與囊瓦,不該受吳將之降,這必成為吳對楚用兵的緣由與口實。在子西看來,此番吳國興師,主要目的不在消滅徐與鐘吾,逮捕或殺死掩余與燭庸,而是矛頭直指楚國。問題很明顯,滅徐與鐘吾,不過是屠豬宰狗而已,何須大動干戈,興師三分之一呢?逮捕掩余與燭庸,猶甕中捉鱉,探囊取物耳,何須孫武掛帥,伍子胥與伯嚭為將呢?有史以來,吳一直受楚侵凌,積怨極深。伍子胥投吳后,十年來一心只在借兵伐楚,報全家被殺之深仇大恨,伯嚭后來也懷著同樣的目的逃到了吳國,目下正一為主將,一為副將,率軍水陸并進(jìn),氣勢洶洶而來,豈能夠滅徐與鐘吾,殺掩余與燭庸而止呢?如今之吳,早非昔日所能比,吳王闔閭,是個頗有作為的明君,他禮賢下士,納諫改過,勵精圖治,執(zhí)政以來,懲治腐敗,力倡廉潔,獎勵農(nóng)耕,發(fā)展工商,操兵練軍,水陸并重,僅兩年時間,便將吳國治理得民富國強,兵精馬壯。孫武有經(jīng)天緯地之才,倒轉(zhuǎn)乾坤之能,力挽狂瀾之力,所著《兵法》十三篇,系兵家登峰造極之作,若燦燦紅日,無處不照得明亮透徹,以之守則固若金湯,以之攻則無堅不摧。伍子胥系楚之三代將門之后,以智勇善戰(zhàn)聞名于世,今懷深仇大恨而來,勢如猛虎下山。另有伯嚭、夫概、專諸之子專毅、要離之弟被離,皆心智多竅,勇冠三軍。面對強敵,楚豈可夜郎自大,不作準(zhǔn)備,掉以輕心呢?掩余與燭庸養(yǎng)邑抗敵,無異于肉包子打狗,只能增進(jìn)狗之食欲。天降暴雨,洪水滔天,須趕緊修筑加固堤防,以杜水患,否則,一旦決口,后果將不堪設(shè)想。積極備戰(zhàn),加強國防,陳兵于吳楚邊境,以待吳兵之來,乃楚之當(dāng)務(wù)之急,萬不可讓吳兵入楚邊境,越楚城邑,探楚之水深淺。
子西與囊瓦乃楚之左右令尹,猶昭王之左右膀臂,但彼此素有嫌隙,如此以來,矛盾急劇激化,竟在朝廷之上,當(dāng)著眾文武的面爭執(zhí)起來,囊瓦甚至大肆進(jìn)行人身攻擊,誣子西為吳收買,故而才這般長吳的志氣,滅楚的威風(fēng)。幸而昭王不似平王那樣昏庸,他明辨是非,首先檢查了自己,然后批評囊瓦,于是下詔頒旨,調(diào)兵遣將,部署迎敵。