“我從來沒有想到,”他凝視母親的臉,突然大聲說,“我從來沒有想到有這份榮幸,能拜見我的小杏花兒的母親大人?!?/p>
“他說什么?”被困在土耳其大熊臂彎里的母親,很焦躁地問我。
我照實翻譯。
“小杏花兒?他在胡謅些什么?這男人瘋了!”她說。
我解釋說土耳其人顯然對瑪戈十分著迷,那是他替瑪戈取的小名。母親最可怕的恐懼因此得到進一步的印證。
“小杏花兒,呸!”她憤憤地說,“等她回來吧!看我不給她個小杏花兒!”
就在那一刻,剛游完泳的瑪戈清涼鮮嫩地回家了,身上穿著一件非常暴露的游泳衣。
“喔——!”她欣喜地尖叫,“穆斯塔法!萊娜,瑪莉亞,泰莉娜!太棒了!”
土耳其人沖到她面前,虔誠地吻她的手,他的太太們則圍在周圍,發(fā)出悶悶的歡笑聲。
“媽,這位是穆斯塔法?!爆敻耆莨鉄òl(fā)地介紹。
“我們已經認識了,”母親繃著臉說,“他毀了我的新洋裝,應該說是他的綿羊毀的。你還不去穿衣服!”
“他的綿羊?”瑪戈很困惑地問,“什么綿羊?”
“他送給他的小杏花兒的綿羊——他不是這樣稱呼你嗎?”母親指控似地說。
“喔,只是個小名嘛,”瑪戈紅著臉說,“他沒有惡意的?!?/p>
“我知道這些糟老頭子心里在想什么,”母親像在預示惡兆,“真是的,瑪戈,你應該謹慎點嘛?!?/p>
土耳其老頭豎著耳朵聽她們對話,明亮的眼睛左看右看,臉上還掛著喜氣洋洋的微笑。我覺得萬一母親和瑪戈吵起來,我的翻譯能力便會詞窮了,于是我拉開滑門,讓羊進來。它極神氣地騰躍而入,周身黑身鬈毛,好似一片暴風云。
“你怎么可以!”瑪戈說,“你怎么可以污辱我的朋友。他不是糟老頭,他是我見過最整潔的老頭子?!?/p>
“我不管他整不整潔,”母親的耐性已到達最后極限,“反正他不能帶著他的……女人們留下。我可不是后宮的廚娘?!?/p>
“能聽到母女交談真美妙,”土耳其人向我告白,“好像羊鈴的聲音。”
“你好壞!”瑪戈說,“你好壞!你不要我交任何朋友。你心胸狹窄!”
“反對男人娶三個老婆怎么能算是心胸狹窄呢?”母親憤憤地說。
“讓我想起,”土耳其人的眼眶開始濕潤,“我山谷里的一只夜鷹。”
“他生為土耳其人,又不是他的錯!”瑪戈尖叫,“他非娶三個太太不可,又不是他的錯!”
“只要下定決心,任何男人都可以不娶三個太太?!蹦赣H堅決地說。
“我猜,”土耳其人向我告白,“小杏花兒在告訴媽媽,在我的山谷里,我們共度了一段多么快樂的時光,嗯?”
“你老想壓抑我,”瑪戈說,“我做的每件事都是錯的。”
“問題就出在我讓你太自由了。我才讓你出去玩幾天,你就把這個……這個……老頭子和他的舞娘帶回家!”母親說。
“你看吧,我就說嘛——你壓抑我,”瑪戈很得意地說,“我交一個土耳其朋友,還得經過你的同意?!?/p>
“我多么想把她們一起帶回我的村里去,”土耳其人無限喜歡地凝視她們,“我們會多么快樂啊……跳舞,唱歌,飲酒……”
那只公羊似乎覺得沒有人注意它,很失望。它跳躍了幾下,做出兩次完美的旋轉動作,可是仍然沒有人給它應得的注意,所以它決定低下頭,向母親沖刺。那個沖刺動作完美極了。我這樣說是很公平的,因為當我出去探險,經過橄欖樹林時,常會碰到盛氣凌人、躍躍欲試的年輕公羊。我會用我的襯衫做斗羊士的披風,與它們斗一回合,兩方面都很開心。這一次沖刺的后果雖然讓我感到遺憾,可是我不得不承認,整個動作十分完美,而且設計周詳,發(fā)揮了公羊肌肉糾結的身體與堅硬多骨的頭部的最大力量,不偏不倚地撞上母親的腘窩(膝蓋后面的彎)。
母親仿佛被大炮發(fā)射出去,撞進我們家極舒服的馬毛沙發(fā),躺在那里張大嘴巴喘氣。土耳其人眼見自己送的禮物干下這等好事,非??謶?,立時跳到母親面前,張開雙臂,防御進一步的攻勢;公羊似乎正有此意,已退到房間角落,騰躍揚蹄,好像拳擊手等在角落里蓄勢待發(fā)。