正文

語(yǔ)言:思維之媒介(10)

思維:批判性和創(chuàng)造性思維的跨學(xué)科研究(第4版) 作者:加里·R·卡比


有時(shí)候也許不是詞匯使我們發(fā)怒,而是它的語(yǔ)調(diào),語(yǔ)調(diào)能夠使意思發(fā)生180度的轉(zhuǎn)變?! 『x變化

不要做首先嘗鮮的人

也不要做最后棄舊的人。

——亞歷山大·蒲柏

詞語(yǔ)含義是變化的。為了保持思維的敏捷,我們必須跟上這些變化。顯然我們并不希望把我們的汽車看成是馬車、把語(yǔ)言編程師看成是打字員、把一個(gè)幸福的人看成同性戀、把玫瑰的香氣認(rèn)為是臭氣。甚至圣經(jīng)也是變化的:在1990年,詹姆斯國(guó)王版圣經(jīng)在其重新修訂的標(biāo)準(zhǔn)版本發(fā)生了變化:把“What is man that thou art mindful of him?”改成了“What are human beings that you are mindful of them?” (Psalms )。“ Irregardless(不顧)”語(yǔ)法學(xué)家的意見,anxious(以前指“焦急的”)現(xiàn)在意思可能是“容易的”;aggravate(以前是指“使得更加嚴(yán)重”)現(xiàn)在意思可能是“使發(fā)怒”;intrigue(以前是指“密謀”)現(xiàn)在意思可能是“有興趣”。在決定何時(shí)變化的時(shí)候,亞歷山大·蒲柏的建議是可信的:不要做第一人,也不要做最后一位。但是如果我們具有深層次的語(yǔ)言知識(shí),一所“dilapidated shack(破舊的小屋)”會(huì)使我們迷惑,因?yàn)椤癲ilapidated”是“石頭跌落的” 意思;一則宣傳山地自行車具有“可解剖的座位”的廣告同樣會(huì)刺激我們對(duì)于語(yǔ)言的深層次感知,因?yàn)槠湟馑际恰翱汕懈畹淖弧?,然而很少人?huì)被這種更深層次的意思所干擾??傊?,這種新出現(xiàn)的意思也許在閑談交流中會(huì)被人們快速地采納,而在正式場(chǎng)合也許被人們更嚴(yán)謹(jǐn)?shù)厥褂茫钱?dāng)新意思被大多數(shù)有學(xué)問的演講者所使用的時(shí)候,這時(shí)候我們普通人也會(huì)使用了。在所有的變化詞義的使用中,我們需要明智地決定出何時(shí)棄用舊含義而使用新含義。

思考:人們過(guò)去習(xí)慣于在圖書館啃圖書,而現(xiàn)在有些人是在網(wǎng)上啃信息,大多數(shù)人喜歡在網(wǎng)上沖浪。思考一下隱含在這些隱喻里的語(yǔ)義變化。你是喜歡在網(wǎng)上啃信息還是沖浪?哪一個(gè)行為在基礎(chǔ)上更深一層?或者你是否喜歡一個(gè)不同的隱喻?  語(yǔ)序創(chuàng)造意義

當(dāng)我們用英語(yǔ)思考的時(shí)候,必須仔細(xì)地放置詞語(yǔ)的位置,因?yàn)樵~語(yǔ)的位置決定著意思。帕斯卡告訴我們:“詞語(yǔ)的排列不同,其意思也會(huì)不同,而意思排列不同,其效果就會(huì)不同,”(Pascal,)。對(duì)于帕斯卡所指的法語(yǔ)是如此,但對(duì)于英語(yǔ)來(lái)說(shuō)更是如此:英語(yǔ)是依賴詞語(yǔ)順序而產(chǎn)生功用的。一旦我們改變了語(yǔ)序,就改變了意思。對(duì)于句子“狗咬人”和“人咬狗”,只有詞語(yǔ)位置才會(huì)告訴我們誰(shuí)被咬了。同樣, 我們可以根據(jù)位置辨認(rèn)出哪一個(gè)是名詞、哪一個(gè)是形容詞,因?yàn)樾稳菰~通常是位置在先:我們并不使用花黃,而是黃花。對(duì)于“sabulous astrachan”即使我們不知道兩個(gè)單詞的意思,也會(huì)對(duì)其有所了解;我們知道sabulous是修飾名詞astrachan的一個(gè)形容詞(astrachan是一種蘋果,而sabulous指的是味道不好)。我們把單詞放在什么位置就決定了它指的是什么。如果我們謹(jǐn)慎地使單詞和短語(yǔ)各歸其位,就可以避免混亂的結(jié)構(gòu),例如把修飾語(yǔ)和垂懸分詞放錯(cuò)位置。這樣我們就可以更加接近清晰的思維。

主導(dǎo)成分:名詞和動(dòng)詞

我們最常用的基本語(yǔ)序是簡(jiǎn)單的一、二、三;主、謂、賓。我們語(yǔ)言和思維中的這些功能性位置是由名詞和動(dòng)詞來(lái)填充的,這二者即是我們語(yǔ)言的主導(dǎo)成分。如果我們重視思維中的名詞和動(dòng)詞,通常就不需要一串形容詞來(lái)修飾名詞或者一串副詞來(lái)激活動(dòng)詞了。相反,我們可以選擇明確的名詞和動(dòng)詞;例如我們不說(shuō)“這位巨大的、多毛的、強(qiáng)壯的、丑陋的人沉重地、有力地在地板上移動(dòng),”而可以說(shuō)“大猩猩雷霆般地穿過(guò)地板?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)