在1604年的圣史蒂芬之夜當(dāng)一個(gè)人處于恐懼、沮喪或者其他任何需要希望的情形之中時(shí),是最容易受到影響的時(shí)候?!氨环畛械南M痹谡麄€(gè)世界中橫沖直撞。菲利普?西德尼(Philip Sidney)爵士由于“錯(cuò)誤的奉承希望”而深感失望。莎士比亞筆下的理查德二世(Richard II)憤憤不平地說:“被欺蒙的希望……是一個(gè)奉承者、一種寄生蟲?!笨?西姆洛克(Karl Simrock)的詩(shī)《致月亮》總結(jié)到:“只有一個(gè)奉承的希望對(duì)我不離不棄。”最起碼,奉承者有一個(gè)希望,他希望能夠與被奉承者的希望相聯(lián)系。在愛情中,奉承輕柔地掌握著希望;在沖突中,它利用它們。之所以說希望是所有教育的基礎(chǔ),相當(dāng)重要的原因是它在奉承方面所獲得的教訓(xùn)。
隨著歐洲資本家對(duì)貿(mào)易規(guī)則進(jìn)行討價(jià)還價(jià),他們中的巨頭、貨主以及賣方均力求成為紳士。各種指南和手冊(cè)紛紛出籠,教給他們禮儀。其中的很多章節(jié)長(zhǎng)篇累牘的都是在討論奉承。勞倫特?波德倫(Laurent Bordelon)的《舌頭的管理》(The Management of the Tongue)提出了四條箴言,很榮幸在此與他的評(píng)述一起引用。