我不再提心吊膽,但還要繼續(xù)等待,伺機(jī)溜出去。我又在里面等了一個(gè)小時(shí),不敢發(fā)出一絲聲響。直到聽到他鼾聲四起,我知道該出去了。我脫下身上的白色T恤,以便與周圍的黑暗融為一色,然后輕輕地推開“吱吱”作響的儲(chǔ)藏室門。我伏在地上爬過大廳,又爬過客廳,側(cè)耳聽著老穆拉起起伏伏的呼嚕聲。隨后,我爬進(jìn)線人睡覺的那間臥室。
心中總是惦記著賞金的人往往睡覺很輕。我關(guān)上身后的房門,慢慢地靠近他的床,心里祈禱著他的枕頭下面沒有藏著槍。接著,就發(fā)生了動(dòng)畫片《泄密的心》里一模一樣的一幕:他的一只眼睛突然睜開了。他一下子躥起來(lái),身子幾乎觸到天花板,后背在半空中拱成了弓形。他的雙腳落回到床墊時(shí),擺出了像是馬上要向后逃竄的姿勢(shì)。隨即,他上上下下瘋狂地在床墊上跳動(dòng),伴之以尖叫聲,那是我聽到過的最高分貝的尖叫。
我撲向他,抱住他一起摔倒在床上,同時(shí)捂住了他張得像喇叭一樣大的嘴巴。他漸漸鎮(zhèn)定下來(lái),我告訴他,如果那個(gè)老家伙進(jìn)來(lái),就對(duì)他說剛剛做了一個(gè)噩夢(mèng)。他一臉的困惑。我忽然想起,他的英語(yǔ)與我的西班牙語(yǔ)一樣糟糕。事不宜遲,我擔(dān)心那個(gè)老家伙已經(jīng)在向這里走,所以趕緊俯下身,試圖沖到床底下——但床幫離地面只有幾英寸寬。
我們一時(shí)無(wú)計(jì)可施,僵在那里,一言不發(fā)。
那個(gè)老家伙根本沒醒。
從窗戶往外爬的時(shí)候,我的腦子像方程式賽車一樣飛快地轉(zhuǎn)著。如果有人看到我,他們一定會(huì)叫警察來(lái)。我朝四處張望著,迅速爬進(jìn)我的汽車,打著火,一溜兒煙地駛離了那幢大樓。
那時(shí)已是凌晨?jī)牲c(diǎn)多,我將車開到最近的一個(gè)公共電話亭給艾米爾家打電話。我對(duì)他描述了發(fā)生的一切,我聽到他和全家在揚(yáng)聲電話里哄堂大笑。不過,艾米爾聽出了我的不快。“鮑勃,別著急,”他說?!拔乙呀o你妻子打過電話,告訴他你可能晚些回家,因?yàn)槟惚绘i在了儲(chǔ)藏室里。但是,我感覺到她不太相信那個(gè)理由?!?/p>
很好。那正是我現(xiàn)在需要的,我想。
我匆匆給她打了個(gè)簡(jiǎn)短的電話。回到家后,她聽我再次講述了一遍我的故事,然后用沉默來(lái)表達(dá)她的不滿。這件事使家里的氣氛緊張了好幾天,但這只是暴風(fēng)雨來(lái)臨前的一個(gè)小序曲罷了。
往美國(guó)銷售數(shù)量巨大的可卡因給以南美為基地的販毒集團(tuán)帶來(lái)了巨額現(xiàn)金收入,這些現(xiàn)金收入來(lái)自美國(guó)幾個(gè)主要的城市,并且在這些城市分別藏匿著。將這些現(xiàn)金兌換成哥倫比亞比索主要是通過一個(gè)人所共知的被稱作“比索交易黑市”(BMPE)的網(wǎng)絡(luò)?!氨人鹘灰缀谑小辈幌窦~約證券交易所,它沒有交易大樓或者任何交易場(chǎng)所。它是由一群組織松散的經(jīng)紀(jì)人組成的——一些經(jīng)紀(jì)人是像穆拉那樣的小人物,但還有一些大人物——他們?cè)O(shè)法發(fā)展起數(shù)量相當(dāng)?shù)墓┙o與需求客戶,就像其他所有高效企業(yè)的做法一樣。他們的供給客戶就是南美洲那些持有大量美元但需要兌換成哥倫比亞比索的人。他們當(dāng)中絕大多數(shù)是將毒品銷往美國(guó)的南美洲毒販。與之相反,“比索交易黑市”里的需求客戶則是那些手中握有大量哥倫比亞比索,需要兌換成美元的南美洲商人。因?yàn)槊涝呀?jīng)成為世界合法貿(mào)易中備受青睞的現(xiàn)金形式,如果你是一個(gè)哥倫比亞商人,想要到哥倫比亞境外購(gòu)買商品,那么美元當(dāng)然是你必需的。而獲得美元的途徑一般有兩種。你既可以通過哥倫比亞政府直接購(gòu)買,但要同時(shí)損失掉40%的個(gè)人所得稅、關(guān)稅和交易費(fèi),還可以去一個(gè)“比索交易黑市”經(jīng)紀(jì)人那里僅以10%甚至更少比例的損失購(gòu)得。