“即便是弗倫奇先生的寓所也不例外 ”
“即便是弗倫奇先生的寓所也不例外?!鄙痰杲?jīng)理答道,“除非弗倫奇先生或韋弗先生另行通知總機(jī)負(fù)責(zé)人。”
警官詢問般地看著韋弗。韋弗斷然搖頭否認(rèn)。
“再問一件事,麥肯齊先生。您是否知道昨天之前,弗倫奇夫人最后一次來店里是在什么時(shí)候 ”
“應(yīng)該是一周前的那個(gè)星期一吧,警官,”麥肯齊猶豫了一下,答道,“沒錯(cuò),我敢肯定。她來向我詢問一些關(guān)于進(jìn)口服裝面料的事。”
“從那以后她就再?zèng)]來過 ”奎因警官掃了眼屋里的其他人。沒人回答。
這時(shí),韋利回來了。他向上司低語幾句,便退到了一邊。警官轉(zhuǎn)向埃勒里?!半娞堇锸裁炊紱]有――沒有一絲血跡?!?/p>
一名警察進(jìn)了櫥窗屋,向警官走來。
“警督到了,警官。”
“我馬上就去。”警官疲憊地答道。在他臨出門前,埃勒里向他使了個(gè)眼色,他微微點(diǎn)了點(diǎn)頭。
不一會(huì)兒,他又陪著趾高氣揚(yáng)的胖警督斯科特 韋爾斯走進(jìn)了櫥窗,后面跟著幾個(gè)助手。這時(shí),埃勒里和韋弗早已消失得無影無蹤。瑪麗昂 弗倫奇坐在椅子上,緊握著父親的手。她凝望著櫥窗入口,仿佛她的心和勇氣也隨著韋弗一同離去了。