正文

亞琛,5月20日(午夜)(4)

柏林日記 作者:(美)威廉·夏伊勒


一條走廊通向里面更小些的房間,英國軍官們似乎曾在那里住過。在他們的桌子上,堆放著更多的地圖、法英辭典。在一張桌子上,我注意到放著一本炮兵手冊。一間屋子的地板上沾滿了血。德軍指揮官冒險透露了一個消息,有兩個受傷的比利時人在那里因流血過多而死。在各個房間繪有大幅文藝復(fù)興時期壁畫的墻壁下,放置著英國人睡覺用的凌亂床墊。大多數(shù)床墊都沾滿了血,似乎在最后的日子里,它們并不是用來睡覺,而是用來等待死亡。

當(dāng)我們離開市政廳,魚貫而出那間大接待室時,我注意到后墻上有一塊巨大的銅牌,但有半塊被打掉。

“那是怎么回事?”我問一名軍官。

他隨即大肆吹噓了一番德軍的榮譽(yù)感,這塊銅牌是紀(jì)念盧萬的烈士――即1914年被德軍抓為人質(zhì)并槍斃的200名市民。正如全世界都知道的,這些市民中的頭面人物之所以被槍斃,只是由于比利時人對德軍士兵打冷槍。在1940年沒有發(fā)生打冷槍事件。這塊銅牌描述了野蠻的德國士兵,而為了捍衛(wèi)德軍的榮譽(yù),便將記述“英雄烈士及野蠻德軍”的那半塊銅牌毀掉。而另外一半銅牌記述了1914年比利時軍隊在保衛(wèi)這片土地時的英雄事跡,德國人對此并不反對,因此將其保留下來。德國人只是反對打冷槍而已。

在火車站附近的廣場廢墟中,一座巨大的石質(zhì)紀(jì)念碑仍然矗立在那里,盡管德國人和英國人此次在那里戰(zhàn)斗了三天之久。這座紀(jì)念碑也是為了紀(jì)念1914年被槍斃的那些好市民們。上面甚至羅列了他們的姓名。迄今為止德國人還沒有將其炸掉。

我們在廣場上停下來喘口氣。臉上仍然帶著恐懼和震驚的難民們,已經(jīng)開始逐漸返回家園,在廢墟中小心地走著。他們安靜、悲苦而驕傲。雖然這會使人很傷心,但我們還是叫住了一些人,試圖詢問他們一些問題。我們提出的一些問題是想弄清德國人對英國人火燒盧萬圖書館的指控,因為我們相信德國人是罪魁禍?zhǔn)?,而美國人民的反納粹情緒將因此而進(jìn)一步高漲。但是看到陪同的德國軍官,他們都變得謹(jǐn)言慎行,什么也沒有跟我們說。他們什么也沒看見,他們堅持說。在戰(zhàn)斗期間他們并不在城里。他們已經(jīng)逃往山區(qū)。

“我怎么可能看到什么情況?”一位老人抗議道,眼中閃耀著怒火,看著德國人。一位比利時牧師也同樣謹(jǐn)慎小心。“我待在修道院的地下室,”他說道?!拔覟槲业慕堂駛兤矶\。”一位德國嬤嬤告訴我們,她和56名孩子是如何在女修道院里躲了三天。她的確記得周五即5月10日晨,炸彈開始從天而降。事先毫無警告。炸彈完全是不期而至。比利時并未宣戰(zhàn)。比利時并未對任何人做任何事情……她停了下來并注意到德國軍官正盯著她。

“你是德國人,是嗎?”其中一名軍官問道。

“是?!比缓笏阙s忙惶恐地說道:“當(dāng)然,作為一名德國人,我很高興這一切都已過去,而且德軍部隊來到了這里?!?/p>

德軍指揮官很明顯是受到了鼓舞,想帶我們?nèi)ヅ薜涝号c更多的德國嬤嬤們談?wù)?,但是我們估計這只是為了宣傳而已,因此催促率領(lǐng)我們這幫人的軍官繼續(xù)前進(jìn)。我們遂起程前往布魯塞爾。

大約中午時分,我們沿著灰塵漲天的公路駛向布魯塞爾,突然有人看見了斯蒂諾克吉爾(Steenockerzeel)以及那座中世紀(jì)城堡,奧托?馮?哈布斯堡和他的母親、前奧匈帝國皇后茲塔(Zita)住在那里。我們停下車來以便看一看。這座城堡遭到了轟炸。

奧托的城堡是座古老建筑,擁有無數(shù)塔樓,輪廓有些丑陋。城堡四周是一條泥濘的護(hù)城河。當(dāng)我們接近城堡時,發(fā)現(xiàn)一部分屋頂被炸飛,一座墻看上去搖搖欲墜。窗戶都被震破。顯然這是高爆炸彈的沖擊波造成的。走得再近一些,我們發(fā)現(xiàn)了兩個巨大的炸彈坑,實際上與護(hù)城河聯(lián)成一體并使其更寬闊。很明顯,城堡之所以能夠屹立不倒,只是由于這兩枚至少500磅的炸彈都掉進(jìn)了護(hù)城河,而河水和淤泥減弱了爆炸的破壞力。護(hù)城河距城堡僅60英尺,炸彈的投擲當(dāng)然可以稱得上精確。顯然是斯圖卡式俯沖轟炸機(jī)的杰作。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號