就在這筆虛華的大交易宣告完成的同時,整個經(jīng)濟卻在一步步滑向低谷。能源價格一飛沖天,油價逼近每桶100美元的大關(guān),消費者信心與新房銷售率和房價一樣節(jié)節(jié)下滑。美國,這臺長久以來世界經(jīng)濟增長的發(fā)動機,正在耗盡能量。不穩(wěn)定性將市場完全摧毀了:在11月1日至11月7日之間,道瓊斯指數(shù)先是下跌362點,5天之后又上漲117點,繼而又在最后一天下挫361點,部分原因是由于美元的疲軟。到11月中旬,美元相對歐元的價值已經(jīng)比上一年下跌了14%,達到了1歐元兌146美元的水平。
世界各地的許多人都將這場危機歸罪于美國——特別歸罪于“盎格魯-美利堅式”的資本主義。那個月,美聯(lián)儲主席本·伯南克和我分別飛往南非開普敦參加了二十國集團(G-20)會議,我們只有一個目的:提振人們對美國的信心。會議在這個時候召開真是恰逢其時。二十國集團G-20的重要性正在日益提升,因為它既包含發(fā)達國家,也包含像中國、印度和巴西這樣的新興國家。對于這些占據(jù)了全球GDP的近75%的國家,我們可以面對面地溝通并打消它們的疑慮。
在會議中,本和我不厭其煩地向其他國家的財政部長和中央銀行行長重申了我們對振興美國經(jīng)濟和美元的決心。同時,我也想澄清一件事:主要問題并不在于美元,而在于整個金融系統(tǒng)——席卷全球的“去杠桿化”進程以及它給我們的經(jīng)濟造成的威脅也使金融系統(tǒng)背負了沉重的壓力。我強調(diào)了我們對這一問題的關(guān)注。
在我離開開普敦之前,我有幸在我的賓館房間里與中國人民銀行行長周小川共進了早餐,他是我的老朋友,一個迷人、直率的人和堅定的改革者。二十國集團峰會代表們都住在開普敦郊外的一處叫做旺多姆酒店。同時,隨著銀行越來越不愿意彼此貸款,信貸市場一直在殘酷地收緊。一個反映銀行之間信心程度的關(guān)鍵指標LIBOR-OIS息差(衡量的是銀行間資金拆借的利率水平)開始急劇放大。傳統(tǒng)上,這個數(shù)字應(yīng)該維持在10個基點左右,也就是01個百分點。但LIBOR-OIS息差在8月9日一躍升至40個基點,9月中旬時更是攀升到了954個基點之高,直到10月31日才收縮到了略低于43個基點的水平。此后,由于預(yù)料到各大銀行將在巨額虧損之下被迫拋售資產(chǎn)來改善流動性,市場再度急劇收緊。到11月末,LIBOR-OIS息差已經(jīng)突破了100個基點。
面對銀行間拆借利率的飆升,美聯(lián)儲在11月15日向銀行系統(tǒng)注入了4725億美元的臨時準備金——這是美聯(lián)儲自“9·11”事件以來最大的一筆類似注資。在12月,美聯(lián)儲繼續(xù)采取了一系列超常措施以提高市場的流動性。12月11日,美聯(lián)儲將貼現(xiàn)率和聯(lián)邦基金利率雙雙下調(diào)25個基點,分別降至475%和425%。12日,美聯(lián)儲宣布已經(jīng)與歐洲中央銀行和瑞士國家銀行建立了240億美元的“貨幣互換安排”(swaplines),目的是提高海外信貸市場上的美元供應(yīng)。
次日,美聯(lián)儲推出了定期拍賣工具(TermAuctionFacility,TAF),旨在以各種各樣的抵押品為擔保向存款機構(gòu)提供28日至84日之間的短期貸款。與其他國家中央銀行的類似計劃聯(lián)合啟動的TAF是為了給銀行提供除美聯(lián)儲貼現(xiàn)窗口之外的另一個選擇,因為貼現(xiàn)窗口的使用一直帶有一些不光彩的烙?。恒y行擔心,如果它們直接從美聯(lián)儲借錢,它們的債主和客戶就會認為它們碰到了麻煩。
2007年12月17日的首個TAF拍掉了200億美元的28日貸款;3天之后的第二個TAF又提供了200億美元的35日貸款。銀行對這些資金趨之若鶩,美聯(lián)儲在12月21日表示,只要有必要,拍賣就將繼續(xù)下去。
但是,這些對金融系統(tǒng)有幫助的措施并不能阻止整個經(jīng)濟的持續(xù)下滑。當白宮在感恩節(jié)之后第一次開始考慮稅收刺激計劃,我是反對這一想法的。對我來說,這樣的刺激計劃就如同往天空中撒錢,是一種漫無目的而又目光短淺的做法。但到2007年12月中旬的時候,美國經(jīng)濟很明顯已經(jīng)走投無路了。
我并不是經(jīng)濟學(xué)家,但我善于與人溝通,判斷時局。在與各方企業(yè)高管交談過之后,我意識到金融服務(wù)上的問題已經(jīng)擴散到了整個經(jīng)濟中。12月中旬,我從中國返回后就開始游歷全美,力促建立希望聯(lián)盟。我與地方官員、大小企業(yè)交流,也訪問了那些喪失房屋贖回權(quán)的重災(zāi)區(qū),包括佛羅里達的奧蘭多、密蘇里的堪薩斯城和加利福尼亞的斯托克頓。我在旅途之中給喬?!げ栯螂娫?,請他告訴總統(tǒng),美國經(jīng)濟已經(jīng)開始顯著衰退。很明顯,我們必須有所行動,為了經(jīng)濟原因——也為了政治原因。
2008年1月2日,我見到了總統(tǒng),他讓我去征尋國會、投資者和企業(yè)領(lǐng)袖們的意見,以便我們能在他從8天的海外之旅歸來之后作出決策。我與總統(tǒng)已經(jīng)溝通過多次,明白他想迅速行動起來,而且要兩黨團結(jié)行動,只要我們的計劃能立即見效——而這幾乎必然意味著向低收入群體的轉(zhuǎn)移支付。這對共和黨來說是一個敏感的問題,但總統(tǒng)并不是一個意識形態(tài)主義者:他只想盡快見到成效。
在1月中上旬,我給國會山的共和黨和民主黨議員打了很多電話,一遍遍地解釋說,為了制訂一個及時、臨時性、簡單但卻分量足夠大的計劃,兩黨方面均需作出妥協(xié)。我強調(diào)說,這次立法不應(yīng)被用于推進任何一個黨派的長遠政策目標。共和黨人可以勉強接受一項經(jīng)濟刺激計劃,只要我們不去添加諸如提高失業(yè)保險這一類的條件,但民主黨領(lǐng)袖們卻認為我們只能通過失業(yè)保險和食物券這一類的傳統(tǒng)方法來滿足我們必須滿足的那些需求。盡管如此,我仍然相信我們能夠保持平衡,很渴望達成一項協(xié)議的眾議院議長南希·佩洛西會去控制她的陣營中的那些最自由主義的成員。
1月18日,星期五,布什總統(tǒng)提出了他的一攬子支出計劃,規(guī)模相當于GDP的1%,或者說1500億美元左右,目的是用一次性的退稅和旨在鼓勵企業(yè)購買設(shè)備的減稅政策來給經(jīng)濟“打一針強心劑”。為了聲援總統(tǒng)的決定,我一整天都在接受采訪。我知道,那個周末和接下來的一個星期,我們將把全部時間都用在與立法者們的談判上。