正文

第九章 伊林渥斯博士扮演阿里巴巴(2)

阿拉伯之夜謀殺案 作者:(美)卡爾


帕普金,就是我的秘書,說道:

“別管蘋果樹了。這是一件謀殺案。咱們就別浪費(fèi)時(shí)間了,長(zhǎng)官。您要我做些什么?”

我適度地把他訓(xùn)了一頓,然后要求把一切現(xiàn)有的報(bào)告書送來,并派人去叫卡魯瑟過來做簡(jiǎn)報(bào)。聽取案件的要點(diǎn)后(其重點(diǎn)清清楚楚地?cái)[在眼前,我待會(huì)兒會(huì)指給你們看),我感到擔(dān)憂。非常非常地?fù)?dān)憂。我們目前最需要的,便是讓伊林渥斯博士對(duì)此恐怖事件提出他個(gè)人的說法;若說此事件與老杰?韋德無關(guān),這我是不會(huì)相信的。所以我將其他公務(wù)都丟到一旁,抽起雪茄,等待伊林渥斯博士到來。11點(diǎn)30分一到,倫敦英國議院大廈鐘塔上的大笨鐘敲起響聲,兩名警員像押著罪犯似地把伊林渥斯博士帶入我的私人辦公室,他一進(jìn)來便狂亂地左顧右盼,仿佛他們是要帶他去絞刑臺(tái)。

我不曉得我是抱著什么心情,但他那副悠然自得的態(tài)度,叫我看了是既寬心,卻又同時(shí)讓我惱火。他個(gè)子很高,骨瘦如柴,像一條發(fā)育過度的熏鮭魚;甚至他那混濁的眼珠子,也有幾分鮭魚眼的味道;然而,當(dāng)他全神貫注起來的時(shí)候,他對(duì)我的凝視還真的是神氣十足。真的,不蓋你們。他的長(zhǎng)臉瘦巴巴地像皮包骨,開始說話時(shí)會(huì)習(xí)慣性地把下巴縮入衣領(lǐng)內(nèi),皺紋會(huì)向上延伸至耳邊。他還有另外一個(gè)習(xí)慣:張嘴時(shí)會(huì)低頭望著地板,接著又迅速抬起頭來,以免語焉不詳、詞不達(dá)意。他從口袋里拿出閱讀用的硬框架眼鏡;戴上眼鏡時(shí),他的雙手抖動(dòng)著,而眼鏡似乎使得他的鼻子變長(zhǎng)。他穿著一套褪色的深色衣服,腋下夾著一頂軟帽,灰色的頭發(fā)如波浪般微微翹起。當(dāng)然了,我已經(jīng)對(duì)這個(gè)男人好好地打量一番,而他也擺出自以為是的模樣。此外,我還從他身上拼湊出一種感覺(各位,我的感覺不常出錯(cuò)的),這個(gè)拘謹(jǐn)笨拙、文雅有禮、親切敦厚、讓人摸不著頭緒、舉動(dòng)搖晃蹣跚的家伙,卸下職責(zé)后可以出其不意地全速疾跑,隨即消失得無影無蹤。此刻,我只想到一件事:他站得比皇家禁衛(wèi)軍的手榴彈兵還要挺直,而且他穿的一定是11號(hào)鞋。

“請(qǐng)問您是赫伯?阿姆斯特朗爵士嗎?”他刺耳的聲音嚇了我一跳。

“請(qǐng)坐,”我說道?!胺泡p松。”

他在椅子上坐下來的樣子,猶如已經(jīng)精疲力竭似的,我又大吃了一驚。

“拜托,別這樣!”我說道?!胺泡p松。喂,說重點(diǎn)好吧?!?/p>

他小心地把帽子放到地上,縮緊下巴張開嘴,急急忙忙地說了起來。咻!——說話速度大概有這么快。我沒有辦法把他說的話逐句告訴你們,只能從速記員簡(jiǎn)略的記錄中引述給各位聽。

“我注意到了,赫伯爵士,您已經(jīng)收到我的信,”他說道,“由于我過度激動(dòng)但情有可原的慌張態(tài)度,可能造成我的信傳遞給您某些錯(cuò)誤訊息,這一點(diǎn),我確信我已獲得您的寬恕,并且也已既往不咎了。我——呃——我如釋重負(fù),沒看見您——一直到現(xiàn)在——拿出手銬或腳鐐之類的東西?!?/p>

“沒有這個(gè)必要,”我說道,“我是助理警務(wù)署長(zhǎng),不是鐵匠。來根煙吧?!?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)