“事情似乎是解決了,不是嗎?”他問(wèn)道?!鞍⊙?,好一個(gè)蘇貝蒂!我可以跟你保證,你絕不會(huì)在阿拉伯的鍍銀容器中找到她的。你現(xiàn)在愿意相信我了吧?”
“未必每件事都能相信,”我一邊說(shuō),一邊從口袋中拿出便條,并且慢條斯理地?cái)傞_(kāi)它?!斑@是你寫(xiě)的嗎?”
“我寫(xiě)了什么?”
“‘親愛(ài)的G,非有一具尸體不可——一具真正的尸體。致死的手段不重要,但非得有一具尸體不可。我來(lái)設(shè)法弄出一場(chǎng)謀殺——那把象牙握柄的可汗枷將可派上用場(chǎng),要不然,勒殺似乎是比較好的方法?!煤媒o我看清楚!這是你寫(xiě)的嗎?”
“當(dāng)然不是,”何姆斯說(shuō)道,他的眼珠在大鏡框后面翻起白眼?!澳阍谡f(shuō)什么鬼話?老兄,別想威脅我!荒謬!”
“便條上面的字,是用那邊你那臺(tái)打字機(jī)打出來(lái)的。你否認(rèn)嗎?”
“長(zhǎng)官,我不承認(rèn),也不否認(rèn)。我不知道。不是我寫(xiě)的。我從來(lái)沒(méi)看過(guò)這張便條?!?/p>
何姆斯向后退了一小步。他那和藹可親、冷靜自持、不以為然的面容,就像他那溫柔的藍(lán)色眼眸一樣鎮(zhèn)定。
“等一下,巡官!”杰瑞?韋德跳出來(lái)說(shuō)道?!扒衣偃纭?/p>
“你閉嘴,老頭,”何姆斯氣急敗壞地插嘴,但口氣依舊冷靜,“這件事我來(lái)處理。你說(shuō)這張便條是在我公寓里找到的。是誰(shuí)找到的?”
“是曼勒寧先生找到的。我還有一件事要請(qǐng)教。你說(shuō)你和你們所有的人,從9點(diǎn)鐘開(kāi)始整晚都待在你的公寓里,是這樣的嗎?”
“正是如此。”
“但是10點(diǎn)40分的時(shí)候,曼勒寧先生去過(guò)你那里,可是根本沒(méi)有人在家。任何人影都沒(méi)見(jiàn)到。”
從不止一個(gè)角度來(lái)看,門(mén)邊那一群靜止不動(dòng)的人,如今已成為同一陣線的伙伴。就在此刻,理查?巴特勒搖搖晃晃地挺身而出。鋼盔戴在他后腦勺上,僅靠下巴上的扣帶支撐著,結(jié)果形成一副怪異可笑的畫(huà)面:困倦的灰色眼珠,被略微擠壓在肥胖的圓臉上。他雙手插在口袋里,慢慢地走向曼勒寧。
“你這個(gè)監(jiān)視別人的卑鄙家伙,”他非常沉著地說(shuō)道。
曼勒寧瞪著他。
“沖著這句話,我跟你杠上了,”曼勒寧說(shuō)道,“因?yàn)檫@里最高大的人就是你?!?/p>
我剛說(shuō)過(guò),巴特勒將雙手插在口袋里,不過(guò)即使手是放在口袋外,我也懷疑他能來(lái)得及出手防衛(wèi)。曼勒寧的動(dòng)作一定比響尾蛇快上5倍,因?yàn)闆](méi)人確實(shí)看見(jiàn)事情是怎么發(fā)生的。事后柯林斯告訴我,曼勒寧的拳頭絕對(duì)只飛出12吋遠(yuǎn),但我們都沒(méi)有人意識(shí)到這件事;惟一知道的實(shí)情是,曼勒寧的體內(nèi)有個(gè)東西像炸彈一樣爆發(fā)了。那一瞬間,我從巴特勒肩膀后方望過(guò)去,當(dāng)時(shí)我所看到的曼勒寧,其表情就像一個(gè)發(fā)狂的瘋子,然后我才聽(tīng)到類(lèi)似骨頭癟下去的低悶聲。接著,巴特勒便一聲不響地向前跌落,他先是膝蓋著地,然后人就摔倒在奢華的地毯上,這整個(gè)過(guò)程是安靜無(wú)聲,仿佛是他自己愿意這樣跌倒的。
靜默中,我聽(tīng)見(jiàn)曼勒寧的喘息聲,當(dāng)下眾人皆原地不動(dòng)。
“干得好,我承認(rèn),”鴉雀無(wú)聲中,杰瑞?韋德突然說(shuō)道,“但你這么做,就能證明你不是渾球嗎?”
那一刻,我還以為曼勒寧打算與他為敵。我打定了主意,只要他一動(dòng)手,我也會(huì)插手干涉的。然而,只見(jiàn)氣息仍舊微弱、棕褐膚色發(fā)白的曼勒寧從桌上拿起帽子和手杖。