正文

第五章 匕首玻璃柜之鑰(2)

阿拉伯之夜謀殺案 作者:(美)卡爾


我朝著那房門(mén)緊閉的房間望過(guò)去。現(xiàn)在那里頭是引人疑竇地安靜;自從何姆斯在那兒短暫地一進(jìn)一出后,氣氛便一直是如此這般了。就在此時(shí),一名女子的歌聲傳來(lái),試圖唱的是《茗荷介岬角的水手》一曲。起初只有昂揚(yáng)的旋律,但隨即卻是猛噓她的噪音。

“失陪片刻,”我對(duì)何姆斯說(shuō)道。我走到門(mén)前,敲門(mén),接著開(kāi)門(mén)。

我走進(jìn)那像是鸚鵡籠的房間時(shí),房?jī)?nèi)先是愕然的寂靜,然后才響起各種聲音。這個(gè)房間和前面的房間幾乎一樣小,光線差不多亮,只不過(guò)正彌漫著青煙。正對(duì)房門(mén)的沙發(fā)上,蜷縮著一位苗條長(zhǎng)腿的金發(fā)女子,她醺醺然地眨眼使眼色,手肘靠在椅背上握著一杯雞尾酒。她那張神圣高貴的臉蛋顯得白里透紅,眼眸是水汪汪的中國(guó)藍(lán),你們?cè)谇袄碃柵傻淖髌分锌梢钥吹竭@副長(zhǎng)相。此外,她有突然傾身向前的習(xí)慣,仿佛是有人推她一把似的。

桌上的酒瓶堆積如山。站在一旁的年輕人體型矮胖,發(fā)色火紅,身上穿的晚禮服極為正式標(biāo)準(zhǔn)。他嘴角叼著香煙,一只眼瞇起來(lái)透過(guò)煙霧端詳自己手上黏稠的雞尾酒攪拌器。我一進(jìn)來(lái),他就急忙轉(zhuǎn)身瞪著我,并試圖擺出一副莊嚴(yán)如石頭般的堅(jiān)毅表情;但某件事使這份尊嚴(yán)打了些折扣:某人取下巧克力盒上面的狹長(zhǎng)紅緞帶,傾斜地掛在他的胸前,并且用安全別針釘住。更何況,這時(shí)他還是一副受到驚嚇的模樣。

第三個(gè)人坐在矮椅上,手上正忙著擦亮口琴。我只能這么形容:他分明是個(gè)年輕人,偏偏有一副老頭的相貌。雖然年歲不到三十,但露齒而笑和沉思閱讀時(shí),他的臉上皆是皺紋滿面;除了我們的朋友菲爾博士之外,他那副面容,是我見(jiàn)過(guò)最和善爽朗的臉。他看起來(lái)一副容易興奮的樣子,即使手根本沒(méi)動(dòng),卻似乎予人招手示意的感覺(jué)。這小矮子穿著老舊的花呢大衣,一頭黑發(fā)剪成德國(guó)式造型,他躺回椅背上,殷勤地?fù)]手招呼。

一陣沉寂,然后鸚鵡籠才蘇醒過(guò)來(lái)。哈莉特?克爾頓以一種受到鼓舞的愉悅態(tài)度縮頭,接著高亢地唱起歌來(lái),她那張嘴洞開(kāi)的程度可讓人見(jiàn)到前拉斐爾派的扁桃腺,而且歌聲好像要震裂天花板似的。

是誰(shuí)在敲我的門(mén)?

是誰(shuí)在敲我的門(mén)?

是誰(shuí)在敲我的門(mén)?

金發(fā)少女如是說(shuō)道。

紅發(fā)年輕人站起身來(lái),以口含著威士忌的男中音說(shuō)道:

“我說(shuō)啊,就這樣貿(mào)然闖進(jìn)來(lái),是最要不得的行為……”

老頭臉的年輕人把手伸平,營(yíng)造出一種朦朧幽暗的氛圍,仿佛要將我催眠似的。

“‘你萬(wàn)萬(wàn)不能指控我,’”他的聲音低沉。“‘不要搖晃我身上那血污的鎖?!冉?亞蘭步行其中,腳鐐套在腕關(guān)節(jié)上。’(譯注:EugeneAram,歷史上的懸案兇犯,1704年生于英國(guó)約克郡,自學(xué)成功,并在語(yǔ)言學(xué)方面極有成就,殺人后過(guò)了14年才被逮捕處死,執(zhí)行時(shí)是1759年。)‘哦,山米,山米,我們沒(méi)有不在場(chǎng)證明嗎?’”接著他用口琴吹奏出渾厚的樂(lè)音,再咧嘴一笑,然后以不矯情做作的語(yǔ)調(diào)補(bǔ)充道:“晚安,老兄,請(qǐng)坐。來(lái)一杯吧。蘇格蘭警場(chǎng)里頭那些戴假絡(luò)腮胡的人,現(xiàn)在都怎么樣了?”

在這番不知所云的言論中,何姆斯那冷靜平緩的聲音插了進(jìn)來(lái):

“看在老天的分上,別再瞎扯胡鬧了?!?/p>

仿佛真的有冰水迎頭泛濫而至似的,我從沒(méi)遇過(guò)有哪個(gè)團(tuán)體可以這樣就當(dāng)場(chǎng)肅靜下來(lái)。老頭臉的年輕人靜靜地將口琴放在椅邊,然后抬起頭來(lái)。

“哎喲!”他停頓了一會(huì)兒才說(shuō)道?!拔艺f(shuō),這是干啥,小羅?你的口氣聽(tīng)起來(lái),像是要粉飾太平似的?!?/p>

“抱歉就這樣闖入你們的聚會(huì),”我對(duì)他們說(shuō)道,“不過(guò)這件事很重要。這里有哪位認(rèn)識(shí)一個(gè)叫做雷蒙?潘德洛的人?”

紅發(fā)仔一臉茫然。小矮子張開(kāi)嘴,幾經(jīng)思量后,又把嘴合上,從他的模樣看來(lái),就算他說(shuō)了什么也不會(huì)有所貢獻(xiàn)。但哈莉特?克爾頓絕對(duì)知道這個(gè)名字,這一點(diǎn)我非常有把握。她似乎有點(diǎn)喝醉了。她紋絲不動(dòng),身子仍然坐著,手臂呆滯地倚在扶手上,但在燈光的照耀下,我看到她緊握高腳杯的手指甲變得蒼白無(wú)血色。不過(guò),此刻并非攤牌的時(shí)候。

“沒(méi)有人嗎?”我催促著。

沒(méi)人說(shuō)話。在這無(wú)聲時(shí)刻,我有一種背水而戰(zhàn)的奇怪感覺(jué)。何姆斯插嘴了,他的語(yǔ)氣相當(dāng)不屑:

“卡魯瑟巡官告訴我,這位潘德洛被謀殺了。別打岔。他今晚被刺死在博物館里頭——巡官,如果我說(shuō)錯(cuò)的話,請(qǐng)糾正我——兇器是一把從展示柜拿出來(lái)、有著象牙握柄的刀子,”何姆斯逐字仔細(xì)地說(shuō)道?!拔腋f(shuō),從九點(diǎn)鐘開(kāi)始,我們整晚都待在這里,但他似乎仍然認(rèn)為——”

“謀殺,”紅發(fā)仔復(fù)述了一遍,并且抖著手擦臉。他已經(jīng)喝得酩酊大醉了,而這件事如同汽車(chē)失事般的碰撞巨響把他給驚醒了。他的手勢(shì)很怪異,仿佛想要在臉上拂去某個(gè)東西,或是在上面尋找某物。他那被太陽(yáng)曬得通紅的相貌,看起來(lái)雖頹廢浪蕩,但仍不失為良善之輩,棕色眼眸則逐漸銳利起來(lái)?!爸\殺!老天啊,這真是可怕!你是說(shuō)兇案地點(diǎn)是在博物館嗎?什么時(shí)候的事?何時(shí)發(fā)生的?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)