正文

耳語之人 第九章(1)

耳語之人 作者:(美)卡爾


芮高德教授的臉在升起的月亮下顯得更慘白,月光灑在他們旁邊的水面上。

“你們要跟我一起來嗎?”邁爾斯突兀地說。

他轉(zhuǎn)身領(lǐng)路,走回他的房子。

灰林西側(cè)是一片開展寬廣的草坪,像用來玩滾木球的草坪一樣修剪齊短,隱約看得見陳設(shè)的藤椅、小桌子和頂篷色彩鮮艷的庭院秋千。邁爾斯邊走邊瞥著房子面向他的那一側(cè)。屋里沒有光。雖然費伊的臥房安排在一樓,但她應(yīng)該已經(jīng)關(guān)燈就寢了。

邁爾斯領(lǐng)路繞至東側(cè),穿過擺滿他叔叔中世紀(jì)兵器收藏的會客室,進入格局狹長的起居室。舒適的起居室里有幾張織錦座椅,低矮的白色書架,壁爐架上方掛著一小幅達(dá)芬奇的油畫。夜燈是惟一仍點燃的燈火,極微弱的火焰使屋內(nèi)看起來鬼影幢幢,但邁爾斯沒有把它弄亮的意思。

午夜之后的新林區(qū)陷入一片死寂。他轉(zhuǎn)身。

“我想我應(yīng)該告訴你們,”他的音量比實際所需還大,“我已經(jīng)和瑟彤小姐進行了一次長談……”

芮高德教授馬上接著說:“她都告訴你了?”

(鎮(zhèn)定!沒有理由喉嚨梗住說不出話來,甚至心跳如捶擊般猛跳。)

“她告訴我有關(guān)布魯克先生之死的實情,沒錯。警方最后認(rèn)為是自殺,因為手杖上只有布魯克先生自己的指紋。是這樣沒錯吧?”

“沒錯。”

“所以,這件事發(fā)生的時候,瑟彤小姐正在河里游泳,離塔樓有段距離。對吧?”

“是有點距離,”芮高德教授點點頭說,“沒錯。但是她有沒有告訴你有關(guān)那名年輕小伙子皮耶?費司納克的事?朱利?費司納克的兒子?”

邁爾斯幾乎是用吼的:“事到如今,我們得這么惹人厭地對每件事都追根究底嗎?到底是怎么回事!就算這個姓費司納克的年輕小伙子和瑟彤小姐之間發(fā)生了……”

“英國人,”芮高德教授深吸一口氣,稍微停頓之后,語氣有點畏怯地說,“我的老天,這個英國人——”

他背對著燈火,光線弱到無法辨別他的表情,他身后是菲爾博士高大的黑影。他將黃木藏劍手杖倚在織錦椅扶手上,摘下帽子。他的聲音蘊含著一種語氣,聲音不大,但是抽動著邁爾斯的神經(jīng)。

“你跟荷渥?布魯克一樣,”芮高德教授低聲說,“我告訴你一件事,你卻認(rèn)為我只是……”

他欲言又止。

他有點咄咄逼人地說:“年輕人,你該不會以為一個厄爾河谷的鄉(xiāng)下農(nóng)夫會在意這點小事吧?”他彈彈手指?!耙撬?dāng)真知道他兒子和當(dāng)?shù)嘏郁[出了些風(fēng)流勾當(dāng),頂多也就是一笑置之。我敢向你保證,這點小事絕不會演變成讓當(dāng)?shù)厮修r(nóng)民聞之色變的暴風(fēng)雨,朱利也不可能公然在馬路上拿石頭丟這位女士。”

“這意味著什么?”

“你能不能倒回去想想,荷渥?布魯克被殺的前幾天發(fā)生了什么事?”

“我還有點印象?!?/p>

“這個年輕人,皮耶?費司納克,和他的父母住在夏爾特爾到勒芒之間一棟石砌農(nóng)舍,和馬路有點距離。在這里,我要特別強調(diào)一點,他的臥房是位于三層樓房之上的閣樓?!?/p>

“所以呢?”

“皮耶病了好一陣子,身體虛弱,精神恍惚。他不明白究竟發(fā)生了什么事,把這整件事當(dāng)做一場噩夢,又不敢說出來,所以沒有向任何人吐露一個字。就跟其他的年輕人一樣,他不敢去想這件事,怕惹禍上身。所以他在脖子上纏上一條圍巾,三緘其口。

“他把他看到的事當(dāng)做夢境,夜復(fù)一夜,蒼白的臉孔在閣樓的窗外飄動。當(dāng)他看到那個人從地表騰空飄起來,還以為是自己在做夢。如同燈芯被捻小后光芒會漸轉(zhuǎn)朦朧,他的體力和意識都逐漸麻痹衰弱。沒過多久,他父親扯開他綁在喉嚨上的繃帶,才發(fā)現(xiàn)他頸間有個被吸過血的銳利齒痕?!?/p>

話語停頓之際,邁爾斯耐住性子,等著有人發(fā)笑。

他等著有人打破寂靜。他等著芮高德教授腦袋后仰,露出金牙暗自竊笑。他等著菲爾博士哈哈大笑。然而什么事都沒發(fā)生。甚至沒有人有微笑的意圖,或者問他喜不喜歡這個玩笑。讓他喪失機智,讓他癱瘓無力的,就是那句就像在警方法庭上斬釘截鐵、一本正經(jīng)宣布的判決:“他頸間有個被吸過血的銳利齒痕?!?/p>

邁爾斯聽到自己的聲音仿佛從很遠(yuǎn)的地方傳來。

“你們瘋了嗎?”

“一點也不?!?/p>

“你是說——?”

“沒錯,”芮高德教授說,“我指的就是吸血鬼。我是說活著的吸血鬼。我說的正是吸干人血,取人靈魂的吸血鬼。”

蒼白的臉孔在閣樓的窗外飄動。

蒼白的臉孔在閣樓的窗外飄動……

盡管邁爾斯笑不出來,他仍想試著笑,聲音卻梗在他喉頭。

芮高德教授接著說:“心智非常單純的荷渥?布魯克,對這種事一無所知。他把這件事視為一個鄉(xiāng)下農(nóng)家小伙子與年長女子勾搭上。身為一名英國人,他感到非常錯愕。他認(rèn)為舉凡天下淫蕩女子都能用金錢買通。所以……”

“所以怎么樣?”

“他死了。就這樣?!?/p>

芮高德教授一本正經(jīng)地?fù)u了搖他光禿的腦袋,拿起藏劍手杖。

“昨晚……我試著借我拙劣的幽默感,拿這個謎題來逗你。我拐彎抹角地陳述客觀事實,告訴你這名女子就常理來看并沒有罪。我還告訴你,以一般世俗標(biāo)準(zhǔn)而言,她是個教養(yǎng)良好,甚至過分拘謹(jǐn)?shù)呐恕?/p>

“我之前所說的都沒有涉及她更深層的內(nèi)衣——這些她也許毫無意識,而我卻深感好奇、意欲追究的靈魂。也沒有提到被催眠或入睡之后出竅、以另一種肉眼可見的形式出現(xiàn)的靈魂。這個靈魂,正如在閣樓窗外飄動的蒼白臉孔,以吸取人血維生。

“要是荷渥事先找我商量,我或許幫得上忙。但是,不,不,不!這個女人太淫蕩了,這件事不可宣揚出去。也許我當(dāng)時應(yīng)該憑外在的征象和我告訴你的故事私自揣測。紅發(fā)、纖長身材以及藍(lán)色眼珠這些外在特征都跟傳說中的吸血鬼吻合,而且在傳說中這些都是縱欲的表征。但我的反應(yīng)總是很遲鈍,直到荷渥遇害,我才知道為什么那些農(nóng)人像暴民一般想用私刑處決她?!?/p>

邁爾斯一只手伸到前額,重重壓上。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號