勞拉聽見爐灶蓋子發(fā)出清脆的碰撞聲。有好一陣子,勞拉覺得自己是和瑪麗一起睡在床上的,而爸正在生早火呢。接著,她睜眼看到了印花布簾,這才明白自己身在何處,就在今天,她要去學(xué)校教書了。
她聽見布魯斯特先生取下牛奶桶,關(guān)上門出去了。在布簾的那一邊,布魯斯特太太也起床了。約翰尼嗚嗚地哼了一會兒,然后又安靜下來。勞拉一動不動,她心想,如果自己這樣一直躺下去,也許今天就永遠不會到來了。
布魯斯特先生拎著牛奶桶進屋來了。勞拉聽見他說:“我要出發(fā)到學(xué)校去生火,大概在早餐準(zhǔn)備好的時候回來?!敝?,大門又砰的一聲在他身后關(guān)上了。
勞拉立刻掀開被子坐起來。她感覺寒氣逼人,牙齒冷得打戰(zhàn),手指凍僵了,連鞋扣都扣不上。
廚房倒不是很冷。布魯斯特太太敲破了水桶里的冰,把水壺灌滿水,還愉快地回應(yīng)了勞拉一句“早上好”。勞拉拿洗臉盆打滿水,端到門外的凳子上去洗了臉,洗了手。冰涼的冷水刺痛了她的臉頰,她對著長凳上面的鏡子梳頭,看見自己的臉紅撲撲的,光彩照人。
鍋里煎著幾片咸肉,布魯斯特太太等煮熟的馬鈴薯冷卻下來后,便忙著切片,準(zhǔn)備放到爐上的另外一個煎鍋去炸。約翰尼在臥室里鬧得不可開交。勞拉趕快把辮子梳好,用發(fā)針別上,系上圍裙,對布魯斯特太太說:“讓我來切馬鈴薯吧,你去給約翰尼穿衣服?!?/p>
布魯斯特太太于是把約翰尼帶到爐火旁邊,給他穿戴整齊,準(zhǔn)備吃早餐了,這時勞拉已經(jīng)把馬鈴薯切好,還在上面撒了鹽和胡椒粉,接著她把咸肉翻了個面,動作麻利地把餐桌收拾整齊。
“很高興媽讓我?guī)狭诉@條大圍裙,”勞拉說,“我很喜歡這個大圍裙,它可以把整個衣裙都遮住。你喜歡嗎?”
布魯斯特太太沒有回應(yīng)她。現(xiàn)在爐子里的火燒得很旺,屋子里暖和起來了,不過還是感覺有些陰冷。吃早餐的時候,除了幾句簡短、必要的寒暄,大家便不再說什么。
吃過早餐,勞拉穿好外套,拿上書本和鐵皮午餐桶,當(dāng)她走出這幢房子時,不禁大大地舒了口氣。她行走在雪地上,向一公里外的學(xué)校走去。路上的雪鋪得平平整整,可以清晰看見布魯斯特先生留下的腳印,他的步子邁得很大,勞拉沒法踩著他的那些腳印走。
勞拉深一腳淺一腳地在雪地里掙扎著前行,一不小心陷到了積雪里。她突然高聲大笑起來?!昂冒?!”她想,“這就是我的處境啦。我不敢往前走,但我又不愿意退回去。比起和布魯斯特太太一起待在那幢房子里,到學(xué)校教書應(yīng)該不會更糟糕吧。不管怎么樣,再壞的情況也不過如此啊?!?/p>
然后,勞拉感到有些害怕了,于是她大聲說道:“我必須往前走!”
在清晨的天空下,煙煤燃燒出來的黑煙從放領(lǐng)地那幢舊屋的煙囪里冒出來。雪地上有兩排腳印,一直延伸到小屋門前,勞拉聽見屋子里有說話的聲音。她停了片刻,鼓足勇氣,然后推開門走了進去。
小屋的木板墻到處都是縫隙。一縷縷陽光從縫隙中透進來,照在六張自制的課桌椅上,這些桌椅排成一排,擺放在小屋的正中央。勞拉的目光越過桌椅,看到對面墻上的柱子間,釘著一塊方形木板,漆成了黑色,這就是黑板。
桌椅前放著一個很大的暖爐。爐子的四周和爐頂被炭火烤得通紅,圍著爐子站立著的,就是勞拉的學(xué)生,一共五個,其中兩個男孩和一個女孩的個子比勞拉還要高。他們一起望著勞拉。
“早上好!”勞拉好不容易才說出這句話來。
他們都回應(yīng)了她一句“早上好”,仍然目不轉(zhuǎn)睛地看著她。門邊的小窗戶里一道陽光照射進來。從窗戶再過去一點兒,在暖爐的角落里放著一張小桌子和一把椅子。“那是老師的桌子,”勞拉想著,緊接著她才反應(yīng)過來,“噢,天啊,我就是那個老師呀!”
她覺得自己的腳步聲十分響亮。所有的目光都齊刷刷地看著她。她把書本和鐵皮午餐桶放在桌子上,脫下外套和兜帽,掛在椅子邊墻壁的釘子上。桌子上放著一個小小的鐘,時針指向八點五十五分。
無論如何,她都要熬過這五分鐘,然后才開始正式上課。
她慢慢脫下手套,放進外套口袋里。然后,她在學(xué)生的注視下,走到火爐旁邊,把手伸向爐火,做出要烤火的樣子。學(xué)生們給她讓出一條路來,但仍然好奇地打量著她。她必須要說點兒什么了--必須要說。
“今天早晨很冷呀,不是嗎?”她聽見了自己說話的聲音,然后,還沒等學(xué)生們回答,她又說道,“你們的座位離火爐太遠了,能感到暖和嗎?”
一個高個子男孩馬上回答道:“我坐在最后一排的,那兒是最冷的地方?!?/p>
那個高個子女孩說:“我必須和夏爾斯坐在一起,因為我們只能合用一本課本。”
“那么,你們可以一起坐過來,離火爐近一點兒。”勞拉說。這時她很驚訝地發(fā)現(xiàn),五分鐘已經(jīng)過去啦!她說:“大家都坐好。我們開始上課了?!?/p>
一個小女孩坐在最前面,她后面是個小男孩,然后是那個高個子女孩和夏爾斯,他們的后面坐著另外一個高個子男孩。勞拉用筆敲了敲桌子,說道:“上課啦,請肅靜。現(xiàn)在我要登記你們的名字和年齡。”
那個小女孩叫露比·布魯斯特,今年九歲了。她長著一頭棕色的頭發(fā),還有一雙充滿光澤的棕色眼睛,柔弱安靜得就像一只小老鼠。勞拉知道她一定很乖巧很聽話。她已經(jīng)學(xué)完了閱讀課本的第一冊,在算術(shù)方面正在學(xué)習(xí)減法。
小男孩是露比的哥哥,叫湯米·布魯斯特。他十一歲了,學(xué)完了閱讀課本第二冊,算術(shù)課在學(xué)除法了。
坐在一起的兩個學(xué)生是夏爾斯·哈里森和瑪莎·哈里森。夏爾斯十七歲,顯得蒼白瘦弱,說話慢騰騰的?,斏鶜q,機靈聰明,是兄妹倆的代言人。
最后面的那個男孩叫克拉倫斯·布魯斯特,他年齡比勞拉要大些。他的小妹妹是露比,不過他的眼睛比露比的更明亮,更有活力,一頭黑發(fā)又濃又密,亂糟糟的,說話做事干脆利落,總是帶著搗蛋的味道。
克拉倫斯、夏爾斯和瑪莎都在學(xué)習(xí)閱讀課本的第四冊,拼寫課本已經(jīng)學(xué)完一半了。算術(shù)課已經(jīng)學(xué)到分數(shù)了。地理方面已經(jīng)學(xué)過了新英格蘭的各個州。他們回答地理問題時表現(xiàn)很不錯,所以勞拉讓他們開始學(xué)習(xí)大西洋沿岸的中部各州。他們誰也沒有學(xué)過語法和歷史,不過瑪莎帶來了她媽媽的語法書,克拉倫斯也帶來了一本歷史書。