正文

倫敦口譯員(37)

倫敦口譯員 作者:(英)約翰·勒卡雷


麥克西粗鄙的獨(dú)白依然從前座大聲地傳來:

“我才不管現(xiàn)在是晚上幾點(diǎn)了??蓟麐尩膹膩砭筒凰X。如果從今天起五天內(nèi)他不能準(zhǔn)備好,他就會錯過這場盛會。嗯,你他媽的有沒有帶根鉛筆,你也弄丟了?”

我們經(jīng)過了騎士橋,然后是切爾西。我很高興自己沒看見嚇呆了的小孩正緊緊地攀附在堤壁上。我們的摩托騎警護(hù)衛(wèi)隊(duì)正朝西駛?cè)?,又闖過一處紅燈,然后突然左轉(zhuǎn),往正南方向駛?cè)?,我給轉(zhuǎn)暈了,腦中留下一陣無法控制的轟響。我們正在過巴特西大橋!我們離威爾士王子大道諾福克大廈17號,離我的公寓,佩內(nèi)洛普的公寓,我倆的公寓僅僅一千碼遠(yuǎn),而一秒之后,我們就可以接近那里。我腦中仿佛浮現(xiàn)出與佩內(nèi)洛普的理想化婚姻生活,那跟我對布里琪特的性幻想很相似。在我左邊是公園,我曾心里盤算著,用不了幾年,我就可以帶著我倆的兒女到露天游樂場玩!在我后面是泰晤士河。有多少次,我和佩內(nèi)洛普在做愛之后或吃飯之后沿著牽道散步啊??矗夷軌蚩匆娢覀兣P室的窗戶了。當(dāng)時我急于穿上晚禮服,忘了把燈關(guān)掉。

我讓自己鎮(zhèn)定了下來。即使只是兼職的,就是被雷電擊中,皇家特工也一定不能喜形于色。但想像著我的故里巴特西要擁抱游子歸來,我不禁產(chǎn)生了所有初次通奸者熟悉的一種難以言喻的恐懼:害怕被趕到大街上,除了一個行李箱什么也沒有;害怕失去那位高貴女人的尊敬,因?yàn)楸绕鹌渌?,你還是珍愛她,想要跟她在一起,但你記起這一點(diǎn)時已為時太晚;你怕失去你的CD收藏品,怕在財富的階梯上滑落下來,怕失去可憐的立錐之地,怕死在希思公園的灌木叢下卻無人知曉。

我們已經(jīng)上了橋,我家的前門離橋身很近了。警察護(hù)衛(wèi)隊(duì)開著摩托車離開了。我們的司機(jī)再次左轉(zhuǎn),但這次是沿著一處斜坡往下走,穿過一個敞開著的大門,最后呼嘯著停了下來。

客車的門砰地打開了,一陣震耳欲聾的引擎轟鳴聲傳了進(jìn)來,但讓我困惑的是,我找不到聲音來自何處。然后我才看見,離我們不到三十碼的地方,在鈉燈的照射下,停著一架銀色的直升飛機(jī),螺旋槳已經(jīng)在轉(zhuǎn)動了。

“我們?nèi)ツ睦?”看見安東輕靈地跳到停機(jī)坪上,我大聲問他。

“去搭乘你的生命之旅,先生。今晚去倫敦機(jī)場?,F(xiàn)在把你的屁股從車?yán)镆瞥鰜?”

麥克西還沒朝直升飛機(jī)走上三步,聽到我跟安東的對話,他突然轉(zhuǎn)過身來,防毒面具箱似的旅行包撞到他的屁股上。他把安東推到一邊,湊了過來。

“有什么問題嗎,小伙子?”

“那是我的家,先生。就在路上面。離這就五百碼。我和我妻子住在那里。這是屬于她的夜晚?!蔽医忉尩?,心煩意亂之下再次忘了自己本應(yīng)是住在一處郵局的小屋。

“小伙子,‘她的夜晚’是什么意思?”

“今晚報社專門為她舉辦了一個酒會,先生。她升職了,她是一名最好的記者,事業(yè)上很成功?!?/p>

“是嗎?那你想要怎么做?是要跟我們走,還是他媽的回家看你老婆,把我們撂在這里?”

 

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號